헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγένητος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγένητος ἀγένητη ἀγένητον

형태분석: ἀ (접두사) + γενητ (어간) + ος (어미)

어원: gene/sqai

  1. 태어나지 않은, 창조되지 않은
  2. 미완성의, 일어나지 않은
  1. unborn, uncreated, unoriginated
  2. not done, not having happened

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀγένητος

태어나지 않은 (이)가

ἀγένήτη

태어나지 않은 (이)가

ἀγένητον

태어나지 않은 (것)가

속격 ἀγενήτου

태어나지 않은 (이)의

ἀγένήτης

태어나지 않은 (이)의

ἀγενήτου

태어나지 않은 (것)의

여격 ἀγενήτῳ

태어나지 않은 (이)에게

ἀγένήτῃ

태어나지 않은 (이)에게

ἀγενήτῳ

태어나지 않은 (것)에게

대격 ἀγένητον

태어나지 않은 (이)를

ἀγένήτην

태어나지 않은 (이)를

ἀγένητον

태어나지 않은 (것)를

호격 ἀγένητε

태어나지 않은 (이)야

ἀγένήτη

태어나지 않은 (이)야

ἀγένητον

태어나지 않은 (것)야

쌍수주/대/호 ἀγενήτω

태어나지 않은 (이)들이

ἀγένήτᾱ

태어나지 않은 (이)들이

ἀγενήτω

태어나지 않은 (것)들이

속/여 ἀγενήτοιν

태어나지 않은 (이)들의

ἀγένήταιν

태어나지 않은 (이)들의

ἀγενήτοιν

태어나지 않은 (것)들의

복수주격 ἀγένητοι

태어나지 않은 (이)들이

ἀγέ́νηται

태어나지 않은 (이)들이

ἀγένητα

태어나지 않은 (것)들이

속격 ἀγενήτων

태어나지 않은 (이)들의

ἀγένητῶν

태어나지 않은 (이)들의

ἀγενήτων

태어나지 않은 (것)들의

여격 ἀγενήτοις

태어나지 않은 (이)들에게

ἀγένήταις

태어나지 않은 (이)들에게

ἀγενήτοις

태어나지 않은 (것)들에게

대격 ἀγενήτους

태어나지 않은 (이)들을

ἀγένήτᾱς

태어나지 않은 (이)들을

ἀγένητα

태어나지 않은 (것)들을

호격 ἀγένητοι

태어나지 않은 (이)들아

ἀγέ́νηται

태어나지 않은 (이)들아

ἀγένητα

태어나지 않은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διὸ ὀρθῶσ Ἀγάθων μόνου γὰρ αὐτοῦ καὶ θεὸσ στερίσκεται,ἀγένητα ποιεῖν ἅσσ’ ἂν ᾖ πεπραγμένα. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 6 18:3)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 6 18:3)

  • τὰ γὰρ ἐξ ἀνάγκησ ὄντα ἁπλῶσ πάντα ἀίδια, τὰ δ’ ἀίδια ἀγένητα καὶ ἄφθαρτα. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 6 21:5)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 6 21:5)

  • τοὺσ δὲ χρηστῶν μὲν γενομένων, συμφοραῖσ δὲ χρησαμένων ὥστε στερηθῆναι, καὶ τούτουσ οὐδὲν εἰσ ἐλάττονασ δυστυχίασ καθεστηκότασ ἤπερ ἐκείνουσ καὶ βουλομένουσ ἂν ἀγένητα μᾶλλον εἶναι ἢ γενέσθαι. (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 26:5)

    (플라톤, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 26:5)

  • τοῦ δὲ προφήτου τὴν βασιλείαν οὕτωσ [αὐτοῦ] διασχισθῆναι φήσαντοσ καὶ λήψεσθαι ταύτην ἀγαθὸν καὶ δίκαιον, ἐμμένειν γὰρ τὸν θεὸν τοῖσ περὶ αὐτοῦ κεκριμένοισ ὡσ τοῦ μεταβάλλεσθαι καὶ στρέφειν τὴν γνώμην ἀνθρωπίνου πάθουσ ὄντοσ οὐχὶ θείασ ἰσχύοσ, ὁ Σαοῦλοσ ἀσεβῆσαι μὲν ἔλεγεν, ἀγένητα δὲ ποιῆσαι τὰ πεπραγμένα μὴ δύνασθαι· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 6 196:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 6 196:1)

유의어

  1. 태어나지 않은

  2. 미완성의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION