헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄδραστος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄδραστος ἄδραστη ἄδραστον

형태분석: ἀ (접두사) + δραστ (어간) + ος (어미)

어원: didra/skw

  1. not running away, not inclined to do so

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓δραστος

(이)가

ἄδράστη

(이)가

ά̓δραστον

(것)가

속격 ἀδράστου

(이)의

ἄδράστης

(이)의

ἀδράστου

(것)의

여격 ἀδράστῳ

(이)에게

ἄδράστῃ

(이)에게

ἀδράστῳ

(것)에게

대격 ά̓δραστον

(이)를

ἄδράστην

(이)를

ά̓δραστον

(것)를

호격 ά̓δραστε

(이)야

ἄδράστη

(이)야

ά̓δραστον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀδράστω

(이)들이

ἄδράστᾱ

(이)들이

ἀδράστω

(것)들이

속/여 ἀδράστοιν

(이)들의

ἄδράσταιν

(이)들의

ἀδράστοιν

(것)들의

복수주격 ά̓δραστοι

(이)들이

ά̓́δρασται

(이)들이

ά̓δραστα

(것)들이

속격 ἀδράστων

(이)들의

ἄδραστῶν

(이)들의

ἀδράστων

(것)들의

여격 ἀδράστοις

(이)들에게

ἄδράσταις

(이)들에게

ἀδράστοις

(것)들에게

대격 ἀδράστους

(이)들을

ἄδράστᾱς

(이)들을

ά̓δραστα

(것)들을

호격 ά̓δραστοι

(이)들아

ά̓́δρασται

(이)들아

ά̓δραστα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπὶ τούτοισ τὰ Πελοπιδῶν καὶ Μυκῆναι καὶ τὰ ἐν αὐταῖσ καὶ πρὸ αὐτῶν, Ἴναχοσ καὶ Ιὢ καὶ ὁ φρουρὸσ αὐτῆσ Ἄργοσ καὶ Ἀτρεὺσ καὶ Θυέστησ καὶ Αἐρόπη, καὶ τὸ χρυσοῦν ἀρνίον καὶ Πελοπείασ ^ γάμοσ καὶ Ἀγαμέμνονοσ σφαγὴ καὶ Κλυταιμήστρασ τιμωρία καὶ ἔτι πρὸ τούτων ἡ τῶν ἑπτὰ λοχαγῶν στρατεία καὶ ἡ τῶν φυγάδων γαμβρῶν τοῦ Ἀδράστου ὑποδοχὴ καὶ ὁ ἐπ’ αὐτοῖσ χρησμὸσ καὶ ἡ τῶν πεσόντων ἀταφία καὶ Ἀντιγόνησ διὰ ταῦτα καὶ Μενοικέωσ ἀπώλεια. (Lucian, De saltatione, (no name) 43:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 43:1)

  • ὃ δ’ Ἄργοσ ἐλθών, κῆδοσ Ἀδράστου λαβών, πολλὴν ἀθροίσασ ἀσπίδ’ Ἀργείων ἄγει· (Euripides, Phoenissae, episode 6:3)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode 6:3)

  • νὺξ ἦν, Ἀδράστου δ’ ἦλθον ἐσ παραστάδασ. (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 5:38)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 5:38)

  • ἤκουσα μεῖζον αὐτὸν ἢ Θήβασ φρονεῖν, κήδει τ’ Ἀδράστου καὶ στρατῷ πεποιθότα. (Euripides, Phoenissae, episode7)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode7)

  • ὦ πότνι’ Ἥρα ‐ σὸσ γάρ εἰμ’, ἐπεὶ γάμοισ ἔζευξ’ Ἀδράστου παῖδα καὶ ναίω χθόνα ‐ δόσ μοι κτανεῖν ἀδελφόν, ἀντήρη δ’ ἐμὴν καθαιματῶσαι δεξιὰν νικηφόρον· (Euripides, Phoenissae, episode, lyric10)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric10)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION