헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄδμητος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄδμητος ἄδμητη ἄδμητον

형태분석: ἀ (접두사) + δμητ (어간) + ος (어미)

어원: poet. for a)da/matos

  1. 연속된, 연속적인
  1. unbroken
  2. unwedded

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓δμητος

연속된 (이)가

ἄδμήτη

연속된 (이)가

ά̓δμητον

연속된 (것)가

속격 ἀδμήτου

연속된 (이)의

ἄδμήτης

연속된 (이)의

ἀδμήτου

연속된 (것)의

여격 ἀδμήτῳ

연속된 (이)에게

ἄδμήτῃ

연속된 (이)에게

ἀδμήτῳ

연속된 (것)에게

대격 ά̓δμητον

연속된 (이)를

ἄδμήτην

연속된 (이)를

ά̓δμητον

연속된 (것)를

호격 ά̓δμητε

연속된 (이)야

ἄδμήτη

연속된 (이)야

ά̓δμητον

연속된 (것)야

쌍수주/대/호 ἀδμήτω

연속된 (이)들이

ἄδμήτᾱ

연속된 (이)들이

ἀδμήτω

연속된 (것)들이

속/여 ἀδμήτοιν

연속된 (이)들의

ἄδμήταιν

연속된 (이)들의

ἀδμήτοιν

연속된 (것)들의

복수주격 ά̓δμητοι

연속된 (이)들이

ά̓́δμηται

연속된 (이)들이

ά̓δμητα

연속된 (것)들이

속격 ἀδμήτων

연속된 (이)들의

ἄδμητῶν

연속된 (이)들의

ἀδμήτων

연속된 (것)들의

여격 ἀδμήτοις

연속된 (이)들에게

ἄδμήταις

연속된 (이)들에게

ἀδμήτοις

연속된 (것)들에게

대격 ἀδμήτους

연속된 (이)들을

ἄδμήτᾱς

연속된 (이)들을

ά̓δμητα

연속된 (것)들을

호격 ά̓δμητοι

연속된 (이)들아

ά̓́δμηται

연속된 (이)들아

ά̓δμητα

연속된 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅτε δὴ καὶ ἐθήτευσεν ἐν Θετταλίᾳ παρὰ Ἀδμήτῳ καὶ ἐν Φρυγίᾳ παρὰ Λαομέδοντι, παρὰ τούτῳ μέν γε οὐ μόνοσ ἀλλὰ μετὰ τοῦ Ποσειδῶνοσ, ἀμφότεροι πλινθεύοντεσ ὑπ’ ἀπορίασ καὶ ἐργαζόμενοι τὸ τεῖχοσ· (Lucian, De sacrificiis, (no name) 4:2)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 4:2)

  • Ἀδμήτῳ δέ τινι ποιητῇ φαύλῳ λέγοντι γεγραφέναι μονόστιχον ἐπίγραμμα, ὅπερ ἐν ταῖσ διαθήκαισ κεκέλευκεν ἐπιγραφῆναι αὑτοῦ τῇ στήλῃ ‐ ‐ οὐ χεῖρον δὲ καὶ αὐτὸ εἰπεῖν, Γαῖα λάβ’ Ἀδμήτου ἔλυτρον, βῆ δ’ εἰσ θεὸν αὐτόσ ‐ γελάσασ εἶπεν, Οὕτω καλόν ἐστιν, ὦ Ἄδμητε, τὸ ἐπίγραμμα, ὥστε ἐβουλόμην αὐτὸ ἤδη ἐπιγεγράφθαι. (Lucian, (no name) 44:1)

    (루키아노스, (no name) 44:1)

  • καὶ ἐρᾶν δὲ ὑμᾶσ φασι καὶ τιτρώσκεσθαι καὶ δουλεύειν ἐνίοτε παρὰ τοῖσ ἀνθρώποισ, ὥσπερ ἀμέλει καὶ τὸν σὸν ἀδελφὸν παρὰ Λαομέδοντι καὶ παρ’ Ἀδμήτῳ τὸν Ἀπόλλω. (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 8:6)

    (루키아노스, Juppiter confuatus, (no name) 8:6)

  • μνημονεύει τοῦ μυροπώλου τούτου τοῦ Πέρωνοσ καὶ Θεόπομποσ ἐν Ἀδμήτῳ καὶ Ἡδυχάρει. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 40 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 40 2:1)

  • λέγεται δὲ καὶ τὴν Ἄλκηστιν ἰατρικὸσ ὢν ἀπεγνωσμένην σῶσαι τῷ Ἀδμήτῳ χαριζόμενοσ, ἐρῶντι μὲν αὐτῷ τῆσ γυναικόσ, ἐρωμένου δ’ αὐτοῦ γενομένου· (Plutarch, Amatorius, section 17 20:1)

    (플루타르코스, Amatorius, section 17 20:1)

유의어

  1. 연속된

  2. unwedded

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION