헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Λύδιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Λύδιος Λύδιᾱ Λύδιον

형태분석: Λυδι (어간) + ος (어미)

  1. of Lydia, Lydian

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Λύδιος

(이)가

Λυδίᾱ

(이)가

Λύδιον

(것)가

속격 Λυδίου

(이)의

Λυδίᾱς

(이)의

Λυδίου

(것)의

여격 Λυδίῳ

(이)에게

Λυδίᾱͅ

(이)에게

Λυδίῳ

(것)에게

대격 Λύδιον

(이)를

Λυδίᾱν

(이)를

Λύδιον

(것)를

호격 Λύδιε

(이)야

Λυδίᾱ

(이)야

Λύδιον

(것)야

쌍수주/대/호 Λυδίω

(이)들이

Λυδίᾱ

(이)들이

Λυδίω

(것)들이

속/여 Λυδίοιν

(이)들의

Λυδίαιν

(이)들의

Λυδίοιν

(것)들의

복수주격 Λύδιοι

(이)들이

Λύδιαι

(이)들이

Λύδια

(것)들이

속격 Λυδίων

(이)들의

Λυδιῶν

(이)들의

Λυδίων

(것)들의

여격 Λυδίοις

(이)들에게

Λυδίαις

(이)들에게

Λυδίοις

(것)들에게

대격 Λυδίους

(이)들을

Λυδίᾱς

(이)들을

Λύδια

(것)들을

호격 Λύδιοι

(이)들아

Λύδιαι

(이)들아

Λύδια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἤδη δὲ προχωροῦντοσ τοῦ πότου ἐγὼ μὲν ὑπέκρεκόν τι τῶν Λυδίων. (Lucian, Dialogi meretricii, 2:4)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 2:4)

  • οὐ θύσοντεσ οὗτοι συνεληλύθασι πατρίοισ θεοῖσ οὐδ’ ὁμογνίων μεθέξοντεσ ἱερῶν ἀλλήλοισ, οὐκ Ἀσκραίῳ Διὶ Λυδίων καρπῶν ἀπαρχὰσ φέροντεσ οὐδὲ Διονύσῳ βεβακχευμένον θύσθλον ἱεραῖσ νυξὶ καὶ κοινοῖσ ὀργιάσοντεσ κώμοισ· (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 4 1:5)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 4 1:5)

  • συνεληλύθασι πατρίοισ θεοῖσ οὐδ’ ὁμογνίων μεθέξοντεσ ἱερῶν ἀλλήλοισ, οὐκ Ἀσκραίῳ Διὶ Λυδίων καρπῶν ἀπαρχὰσ φέροντεσ οὐδὲ Διονύσῳ βεβακχευμένον θύσθλον ἱεραῖσ νυξὶ καὶ κοινοῖσ ὀργιάσοντεσ κώμοισ· (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 4 5:1)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 4 5:1)

  • Ἐρέτριαν ὡρμήθημεν εἰσ λευκάλφιτον ̓ καὶ τῶν Λυδίων καρυκκῶν προκρίνει ἀμφοτέρων ὁ Τίμων τὸν κόγχον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 50 4:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 50 4:1)

  • ἀλλὰ γὰρ ἐπειδὴ οὐ περὶ Συρίασ μόνον ἀγωνιούμεθα, ὅπου σῖτοσ πολὺσ καὶ πρόβατά ἐστι καὶ φοίνικεσ οἱ καρποφόροι, ἀλλὰ καὶ περὶ Λυδίασ, ἔνθα πολὺσ μὲν οἶνοσ, πολλὰ δὲ σῦκα, πολὺ δὲ ἔλαιον, θάλαττα δὲ προσκλύζει καθ’ ἣν πλείω ἔρχεται ἢ ὅσα τισ ἑώρακεν ἀγαθά, ταῦτα, ἔφη, ἐννοούμενοι οὐκέτι ἀχθόμεθα, ἀλλὰ θαρροῦμεν ὡσ μάλιστα, ἵνα θᾶττον καὶ τούτων τῶν Λυδίων ἀγαθῶν ἀπολαύωμεν. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 2 29:1)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 2 29:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION