헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Δωδωναῖος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Δωδωναῖος Δωδωναῖη Δωδωναῖον

형태분석: Δωδωναι (어간) + ος (어미)

  1. of Dodona

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Δωδωναῖος

(이)가

Δωδωναίᾱ

(이)가

Δωδωναῖον

(것)가

속격 Δωδωναίου

(이)의

Δωδωναίᾱς

(이)의

Δωδωναίου

(것)의

여격 Δωδωναίῳ

(이)에게

Δωδωναίᾱͅ

(이)에게

Δωδωναίῳ

(것)에게

대격 Δωδωναῖον

(이)를

Δωδωναίᾱν

(이)를

Δωδωναῖον

(것)를

호격 Δωδωναῖε

(이)야

Δωδωναίᾱ

(이)야

Δωδωναῖον

(것)야

쌍수주/대/호 Δωδωναίω

(이)들이

Δωδωναίᾱ

(이)들이

Δωδωναίω

(것)들이

속/여 Δωδωναίοιν

(이)들의

Δωδωναίαιν

(이)들의

Δωδωναίοιν

(것)들의

복수주격 Δωδωναῖοι

(이)들이

Δωδωναῖαι

(이)들이

Δωδωναῖα

(것)들이

속격 Δωδωναίων

(이)들의

Δωδωναιῶν

(이)들의

Δωδωναίων

(것)들의

여격 Δωδωναίοις

(이)들에게

Δωδωναίαις

(이)들에게

Δωδωναίοις

(것)들에게

대격 Δωδωναίους

(이)들을

Δωδωναίᾱς

(이)들을

Δωδωναῖα

(것)들을

호격 Δωδωναῖοι

(이)들아

Δωδωναῖαι

(이)들아

Δωδωναῖα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολλῷ δέ τι πλεῖστα περὶ αὐτῶν Δήλιοι λέγουσι, φάμενοι ἱρὰ ἐνδεδεμένα ἐν καλάμῃ πυρῶν ἐξ Ὑπερβορέων φερόμενα ἀπικνέεσθαι ἐσ Σκύθασ, ἀπὸ δὲ Σκυθέων ἤδη δεκομένουσ αἰεὶ τοὺσ πλησιοχώρουσ ἑκάστουσ κομίζειν αὐτὰ τὸ πρὸσ ἑσπέρησ ἑκαστάτω ἐπὶ τὸν Ἀδρίην, ἐνθεῦτεν δὲ πρὸσ μεσαμβρίην προπεμπόμενα πρώτουσ Δωδωναίουσ Ἑλλήνων δέκεσθαι, ἀπὸ δὲ τούτων καταβαίνειν ἐπὶ τὸν Μηλιέα κόλπον καὶ διαπορεύεσθαι ἐσ Εὔβοιαν, πόλιν τε ἐσ πόλιν πέμπειν μέχρι Καρύστου, τὸ δ’ ἀπὸ ταύτησ ἐκλιπεῖν Ἄνδρον· (Herodotus, The Histories, book 4, chapter 33 1:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 4, chapter 33 1:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION