헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ἄσιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ἄσιος Ἄσιη Ἄσιον

형태분석: Ἀσι (어간) + ος (어미)

  1. Asian

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Ά̓σιος

(이)가

Ἄσίᾱ

(이)가

Ά̓σιον

(것)가

속격 Ἀσίου

(이)의

Ἄσίᾱς

(이)의

Ἀσίου

(것)의

여격 Ἀσίῳ

(이)에게

Ἄσίᾱͅ

(이)에게

Ἀσίῳ

(것)에게

대격 Ά̓σιον

(이)를

Ἄσίᾱν

(이)를

Ά̓σιον

(것)를

호격 Ά̓σιε

(이)야

Ἄσίᾱ

(이)야

Ά̓σιον

(것)야

쌍수주/대/호 Ἀσίω

(이)들이

Ἄσίᾱ

(이)들이

Ἀσίω

(것)들이

속/여 Ἀσίοιν

(이)들의

Ἄσίαιν

(이)들의

Ἀσίοιν

(것)들의

복수주격 Ά̓σιοι

(이)들이

Ά̓́σιαι

(이)들이

Ά̓σια

(것)들이

속격 Ἀσίων

(이)들의

Ἄσιῶν

(이)들의

Ἀσίων

(것)들의

여격 Ἀσίοις

(이)들에게

Ἄσίαις

(이)들에게

Ἀσίοις

(것)들에게

대격 Ἀσίους

(이)들을

Ἄσίᾱς

(이)들을

Ά̓σια

(것)들을

호격 Ά̓σιοι

(이)들아

Ά̓́σιαι

(이)들아

Ά̓σια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κνισολοιχὸσ γάρ τισ εἶ καὶ κατὰ τὸν Σάμιον ποιητὴν Ἄσιον τὸν παλαιὸν ἐκεῖνον κνισοκόλαξ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 99 1:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 99 1:6)

  • ὣσ ἄρα τὼ χείρεσσι πεποιθότεσ ἠδὲ βίηφι μίμνον ἐπερχόμενον μέγαν Ἄσιον οὐδὲ φέβοντο. (Homer, Iliad, Book 12 9:9)

    (호메로스, 일리아스, Book 12 9:9)

  • οἳ δ’ ἰθὺσ πρὸσ τεῖχοσ ἐύ̈δμητον βόασ αὐάσ ὑψόσ’ ἀνασχόμενοι ἔκιον μεγάλῳ ἀλαλητῷ Ἄσιον ἀμφὶ ἄνακτα καὶ Ιἀμενὸν καὶ Ὀρέστην Ἀσιάδην τ’ Ἀδάμαντα Θόωνά τε Οἰνόμαόν τε. (Homer, Iliad, Book 12 9:10)

    (호메로스, 일리아스, Book 12 9:10)

  • αὐτὰρ ὃ Δηί̈φοβόν τε βίην θ’ Ἑλένοιο ἄνακτοσ Ἀσιάδην τ’ Ἀδάμαντα καὶ Ἄσιον Ὑρτάκου υἱὸν φοίτα ἀνὰ προμάχουσ διζήμενοσ, εἴ που ἐφεύροι. (Homer, Iliad, Book 13 71:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 13 71:3)

  • τήν τε Μελανίππην οὐ πρὸσ τοῦτον ἀλλὰ πρὸσ Δῖον κομισθῆναι ἐλέγχειν ἡρῷον τοῦ Μετάβου καὶ Ἄσιον τὸν ποιητὴν φήσαντα ὅτι τὸν Βοιωτὸν Δίου ἐνὶ μεγάροισ τέκεν εὐειδὴσ Μελανίππη ὡσ πρὸσ ἐκεῖνον ἀχθεῖσαν τὴν Μελανίππην, οὐ πρὸσ Μέταβον. (Strabo, Geography, Book 6, chapter 1 30:11)

    (스트라본, 지리학, Book 6, chapter 1 30:11)

유의어

  1. Asian

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION