헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κεύθω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κεύθω

형태분석: κεύθ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 덮다, 숨기다, 감추다, 포함하다, 감싸다, 가리다
  2. 숨기다, 감추다, 가리다, 아끼다, 기르다
  3. 지키다, 막다, 두다
  4. 불명확하다
  1. to cover quite up, to cover, hide, covered, to contain
  2. to conceal, to keep concealed, disguise, to cherish
  3. I keep, secret from
  4. to be concealed, lie hidden

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κεύθω

(나는) 덮는다

κεύθεις

(너는) 덮는다

κεύθει

(그는) 덮는다

쌍수 κεύθετον

(너희 둘은) 덮는다

κεύθετον

(그 둘은) 덮는다

복수 κεύθομεν

(우리는) 덮는다

κεύθετε

(너희는) 덮는다

κεύθουσιν*

(그들은) 덮는다

접속법단수 κεύθω

(나는) 덮자

κεύθῃς

(너는) 덮자

κεύθῃ

(그는) 덮자

쌍수 κεύθητον

(너희 둘은) 덮자

κεύθητον

(그 둘은) 덮자

복수 κεύθωμεν

(우리는) 덮자

κεύθητε

(너희는) 덮자

κεύθωσιν*

(그들은) 덮자

기원법단수 κεύθοιμι

(나는) 덮기를 (바라다)

κεύθοις

(너는) 덮기를 (바라다)

κεύθοι

(그는) 덮기를 (바라다)

쌍수 κεύθοιτον

(너희 둘은) 덮기를 (바라다)

κευθοίτην

(그 둘은) 덮기를 (바라다)

복수 κεύθοιμεν

(우리는) 덮기를 (바라다)

κεύθοιτε

(너희는) 덮기를 (바라다)

κεύθοιεν

(그들은) 덮기를 (바라다)

명령법단수 κεύθε

(너는) 덮어라

κευθέτω

(그는) 덮어라

쌍수 κεύθετον

(너희 둘은) 덮어라

κευθέτων

(그 둘은) 덮어라

복수 κεύθετε

(너희는) 덮어라

κευθόντων, κευθέτωσαν

(그들은) 덮어라

부정사 κεύθειν

덮는 것

분사 남성여성중성
κευθων

κευθοντος

κευθουσα

κευθουσης

κευθον

κευθοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κεύθομαι

(나는) 덮어진다

κεύθει, κεύθῃ

(너는) 덮어진다

κεύθεται

(그는) 덮어진다

쌍수 κεύθεσθον

(너희 둘은) 덮어진다

κεύθεσθον

(그 둘은) 덮어진다

복수 κευθόμεθα

(우리는) 덮어진다

κεύθεσθε

(너희는) 덮어진다

κεύθονται

(그들은) 덮어진다

접속법단수 κεύθωμαι

(나는) 덮어지자

κεύθῃ

(너는) 덮어지자

κεύθηται

(그는) 덮어지자

쌍수 κεύθησθον

(너희 둘은) 덮어지자

κεύθησθον

(그 둘은) 덮어지자

복수 κευθώμεθα

(우리는) 덮어지자

κεύθησθε

(너희는) 덮어지자

κεύθωνται

(그들은) 덮어지자

기원법단수 κευθοίμην

(나는) 덮어지기를 (바라다)

κεύθοιο

(너는) 덮어지기를 (바라다)

κεύθοιτο

(그는) 덮어지기를 (바라다)

쌍수 κεύθοισθον

(너희 둘은) 덮어지기를 (바라다)

κευθοίσθην

(그 둘은) 덮어지기를 (바라다)

복수 κευθοίμεθα

(우리는) 덮어지기를 (바라다)

κεύθοισθε

(너희는) 덮어지기를 (바라다)

κεύθοιντο

(그들은) 덮어지기를 (바라다)

명령법단수 κεύθου

(너는) 덮어져라

κευθέσθω

(그는) 덮어져라

쌍수 κεύθεσθον

(너희 둘은) 덮어져라

κευθέσθων

(그 둘은) 덮어져라

복수 κεύθεσθε

(너희는) 덮어져라

κευθέσθων, κευθέσθωσαν

(그들은) 덮어져라

부정사 κεύθεσθαι

덮어지는 것

분사 남성여성중성
κευθομενος

κευθομενου

κευθομενη

κευθομενης

κευθομενον

κευθομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓κευθον

(나는) 덮고 있었다

έ̓κευθες

(너는) 덮고 있었다

έ̓κευθεν*

(그는) 덮고 있었다

쌍수 ἐκεύθετον

(너희 둘은) 덮고 있었다

ἐκευθέτην

(그 둘은) 덮고 있었다

복수 ἐκεύθομεν

(우리는) 덮고 있었다

ἐκεύθετε

(너희는) 덮고 있었다

έ̓κευθον

(그들은) 덮고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκευθόμην

(나는) 덮어지고 있었다

ἐκεύθου

(너는) 덮어지고 있었다

ἐκεύθετο

(그는) 덮어지고 있었다

쌍수 ἐκεύθεσθον

(너희 둘은) 덮어지고 있었다

ἐκευθέσθην

(그 둘은) 덮어지고 있었다

복수 ἐκευθόμεθα

(우리는) 덮어지고 있었다

ἐκεύθεσθε

(너희는) 덮어지고 있었다

ἐκεύθοντο

(그들은) 덮어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ σὺ τοίνυν, φαῖεν ἄν, οὐχ ὑποκριτήσ, ἀλλὰ ποιητὴσ τῶν καλλίστων καὶ νομοθέτησ γενόμενοσ ὑπὸ ταυτησὶ τῆσ ἰσχάδοσ παραφανείσησ ἠλέγχθησ πίθηκοσ ὢν καὶ ἀπ̓ ἄκρου χείλουσ φιλοσοφῶν καὶ ἕτερα μὲν κεύθων ἐνὶ φρεσίν, ἄλλα δὲ λέγων, ὡσ εἰκότωσ ἄν τινα ἐπὶ σοῦ εἰπεῖν ὅτι ἃ λέγεισ καὶ ἐφ̓ οἷσ ἐπαινεῖσθαι ἀξιοῖσ, χείλεα μέν σου ἐδίηνεν, ὑπερῴην δὲ αὐχμῶσαν καταλέλοιπε. (Lucian, Apologia 15:1)

    (루키아노스, Apologia 15:1)

  • οἶκόσ σε κεύθων οὑμὸσ ἐξιάσεται. (Euripides, Rhesus, episode, antistrophe 1 1:30)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, antistrophe 1 1:30)

  • κρείσσων παρ’ Αἵδᾳ κεύθων ὁ νοσῶν μάταν, ὃσ ἐκ πατρῴασ ἥκων γενεᾶσ ἄριστοσ πολυπόνων Ἀχαιῶν, οὐκέτι συντρόφοισ ὀργαῖσ ἔμπεδοσ, ἀλλ’ ἐκτὸσ ὁμιλεῖ. (Sophocles, Ajax, choral, antistrophe 21)

    (소포클레스, Ajax, choral, antistrophe 21)

  • εἰσ εἰκόνα Τηλέφου τετρωμένου οὗτοσ ὁ Τευθρανίασ πρόμοσ ἄσχετοσ, οὗτοσ ὁ τὸ πρὶν Τήλεφοσ αἱμάξασ φρικτὸν Ἄρη Δαναῶν, Μυσὸν ὅτε πλήθοντα φόνῳ ἐκέρασσε Κάυκον, οὗτοσ ὁ Πηλιακοῦ δούρατοσ ἀντίπαλοσ, νῦν ὀλοὸν μηρῷ κεύθων βάροσ, οἱᾶ λιπόπνουσ τήκεται, ἐμψύχῳ σαρκὶ συνελκόμενοσ. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 1101)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 1101)

유의어

  1. 덮다

  2. 숨기다

  3. 지키다

  4. 불명확하다

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION