헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐφίζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐφίζω

형태분석: ἐπ (접두사) + ί̔ζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 지다, 심다, 넘어가다, 기울다, ~에 접촉해 있다, 늘어뜨리다, 안으로 던지다
  1. to set upon, to set, ashore, having set, on, set me on board
  2. to sit at or by

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφίζω

(나는) 진다

ἐφίζεις

(너는) 진다

ἐφίζει

(그는) 진다

쌍수 ἐφίζετον

(너희 둘은) 진다

ἐφίζετον

(그 둘은) 진다

복수 ἐφίζομεν

(우리는) 진다

ἐφίζετε

(너희는) 진다

ἐφίζουσιν*

(그들은) 진다

접속법단수 ἐφίζω

(나는) 지자

ἐφίζῃς

(너는) 지자

ἐφίζῃ

(그는) 지자

쌍수 ἐφίζητον

(너희 둘은) 지자

ἐφίζητον

(그 둘은) 지자

복수 ἐφίζωμεν

(우리는) 지자

ἐφίζητε

(너희는) 지자

ἐφίζωσιν*

(그들은) 지자

기원법단수 ἐφίζοιμι

(나는) 지기를 (바라다)

ἐφίζοις

(너는) 지기를 (바라다)

ἐφίζοι

(그는) 지기를 (바라다)

쌍수 ἐφίζοιτον

(너희 둘은) 지기를 (바라다)

ἐφιζοίτην

(그 둘은) 지기를 (바라다)

복수 ἐφίζοιμεν

(우리는) 지기를 (바라다)

ἐφίζοιτε

(너희는) 지기를 (바라다)

ἐφίζοιεν

(그들은) 지기를 (바라다)

명령법단수 ἐφίζε

(너는) 져라

ἐφιζέτω

(그는) 져라

쌍수 ἐφίζετον

(너희 둘은) 져라

ἐφιζέτων

(그 둘은) 져라

복수 ἐφίζετε

(너희는) 져라

ἐφιζόντων, ἐφιζέτωσαν

(그들은) 져라

부정사 ἐφίζειν

지는 것

분사 남성여성중성
ἐφιζων

ἐφιζοντος

ἐφιζουσα

ἐφιζουσης

ἐφιζον

ἐφιζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφίζομαι

ἐφίζει, ἐφίζῃ

ἐφίζεται

쌍수 ἐφίζεσθον

ἐφίζεσθον

복수 ἐφιζόμεθα

ἐφίζεσθε

ἐφίζονται

접속법단수 ἐφίζωμαι

ἐφίζῃ

ἐφίζηται

쌍수 ἐφίζησθον

ἐφίζησθον

복수 ἐφιζώμεθα

ἐφίζησθε

ἐφίζωνται

기원법단수 ἐφιζοίμην

ἐφίζοιο

ἐφίζοιτο

쌍수 ἐφίζοισθον

ἐφιζοίσθην

복수 ἐφιζοίμεθα

ἐφίζοισθε

ἐφίζοιντο

명령법단수 ἐφίζου

ἐφιζέσθω

쌍수 ἐφίζεσθον

ἐφιζέσθων

복수 ἐφίζεσθε

ἐφιζέσθων, ἐφιζέσθωσαν

부정사 ἐφίζεσθαι

분사 남성여성중성
ἐφιζομενος

ἐφιζομενου

ἐφιζομενη

ἐφιζομενης

ἐφιζομενον

ἐφιζομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓φῑζον

(나는) 지고 있었다

έ̓φῑζες

(너는) 지고 있었다

έ̓φῑζεν*

(그는) 지고 있었다

쌍수 ἐφῖζετον

(너희 둘은) 지고 있었다

ἐφῑ́ζετην

(그 둘은) 지고 있었다

복수 ἐφῖζομεν

(우리는) 지고 있었다

ἐφῖζετε

(너희는) 지고 있었다

έ̓φῑζον

(그들은) 지고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐφῑ́ζομην

ἐφῖζου

ἐφῖζετο

쌍수 ἐφῖζεσθον

ἐφῑ́ζεσθην

복수 ἐφῑ́ζομεθα

ἐφῖζεσθε

ἐφῖζοντο

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φυλλάσιν ἦ γὰρ πάντα διοιγομέναισιν ἐφίζει ἑρπετά, τὴν δὲ δρόσοισιν ἐισκομένην βοτέονται κώδειαν, καρποῖο μελιχροτέρου πλήθουσαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 31 4:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 31 4:3)

  • εἶτ’ ἀπὸ τοιούτων πόσεων γλώσσασ τε λύουσιν εἰσ αἰσχροὺσ μύθουσ σῶμά τ’ ἀμαυρότερον τεύχουσιν πρὸσ δ’ ὄμμ’ ἀχλὺσ ἀμαλωπὸσ ἐφίζει· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 41 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 41 1:2)

  • βαρὺσ δ’ ἐφίζει. (Aeschylus, Suppliant Women, choral, antistrophe 12)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, choral, antistrophe 12)

  • πρὸσ δ’ ὄμματ’ ἀχλὺσ ἀμβλωπὸσ ἐφίζει· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , other13)

    (작자 미상, 비가, , other13)

  • Ἐπὴν δὲ ἐξαιρέῃσ, ἐσ ὕδωρ θρμὸν ἐφίζειν, καὶ συμμίξασ χυλὸν στρύχνου καὶ χηνὸσ καὶ ὑὸσ στέαρ καὶ χρυσοκόλλαν καὶ Ῥητίνην καὶ κηρὸν λευκὸν, ἔπειτα διατήξασ ἐν τῷ αὐτῷ καὶ ξυμμίξασ, τούτοισιν ἐγχρίειν, καὶ ἑώσ ἂν φλεγμαίνῃ, καταπλάσσειν τοῖσι σκορόδοισι θερμοῖσι. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 7.6)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 7.6)

유의어

  1. 지다

  2. to sit at or by

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION