αὖτε
부사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
αὖτε
어원: au)=, te, - where te is otiose, as in o(/ste
뜻
- 다시, 또
- 다시, 또, 더구나, 이제부터
- 한편, 오히려, 그런데
- again
- again, furthermore, next
- on the other hand, on the contrary
- τὸν δ’ αὖτε προσέειπεν ἀμώμητοσ Ιὄλαοσ· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 8:1)
(헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 8:1)
- τοὶ δ’ αὖτε μάχην ἔχον. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 25:2)
(헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 25:2)
- δ’ ᾆξ’ αὖτε θατήρων ἐλαίῳ φάρε[’ ἐσ εὔθροο]ν ἐμπίτνων ὅμιλον, τετρ[αέλικτο]ν ἐπεὶ κάμ[ψεν δρό]μον. (Bacchylides, , epinicians, ode 10 3:3)
(바킬리데스, , epinicians, ode 10 3:3)
- αὐτῆσ ὧν ἐθέλει, τοὺσ δ’ αὖτε καὶ ὑπνώοντασ ἐγείρει, τοῦτο ἀτεχνῶσ ὄρχησισ ποιεῖ καὶ τὰ ὄμματα θέλγουσα καὶ ἐγρηγορέναι ποιοῦσα καὶ ἐπεγείρουσα τὴν διάνοιαν πρὸσ ἕκαστα τῶν δρωμένων. (Lucian, De saltatione, (no name) 85:4)
(루키아노스, De saltatione, (no name) 85:4)
- καὶ τοῦτο γέρασ βασιλήιον ἔσχον ‐ , δεύτερον αὖτε γένοσ πολὺ χειρότερον μετόπισθεν ἀργύρεον ποίησαν Ὀλύμπια δώματ’ ἔχοντεσ, χρυσέῳ οὔτε φυὴν ἐναλίγκιον οὔτε νόημα. (Hesiod, Works and Days, Book WD 17:2)
(헤시오도스, 일과 날, Book WD 17:2)