고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀθερίζω
형태분석: ἀθερίζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀθερίζω (나는) 무시한다 |
ἀθερίζεις (너는) 무시한다 |
ἀθερίζει (그는) 무시한다 |
쌍수 | ἀθερίζετον (너희 둘은) 무시한다 |
ἀθερίζετον (그 둘은) 무시한다 |
||
복수 | ἀθερίζομεν (우리는) 무시한다 |
ἀθερίζετε (너희는) 무시한다 |
ἀθερίζουσιν* (그들은) 무시한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀθερίζω (나는) 무시하자 |
ἀθερίζῃς (너는) 무시하자 |
ἀθερίζῃ (그는) 무시하자 |
쌍수 | ἀθερίζητον (너희 둘은) 무시하자 |
ἀθερίζητον (그 둘은) 무시하자 |
||
복수 | ἀθερίζωμεν (우리는) 무시하자 |
ἀθερίζητε (너희는) 무시하자 |
ἀθερίζωσιν* (그들은) 무시하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀθερίζοιμι (나는) 무시하기를 (바라다) |
ἀθερίζοις (너는) 무시하기를 (바라다) |
ἀθερίζοι (그는) 무시하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀθερίζοιτον (너희 둘은) 무시하기를 (바라다) |
ἀθεριζοίτην (그 둘은) 무시하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀθερίζοιμεν (우리는) 무시하기를 (바라다) |
ἀθερίζοιτε (너희는) 무시하기를 (바라다) |
ἀθερίζοιεν (그들은) 무시하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀθέριζε (너는) 무시해라 |
ἀθεριζέτω (그는) 무시해라 |
|
쌍수 | ἀθερίζετον (너희 둘은) 무시해라 |
ἀθεριζέτων (그 둘은) 무시해라 |
||
복수 | ἀθερίζετε (너희는) 무시해라 |
ἀθεριζόντων, ἀθεριζέτωσαν (그들은) 무시해라 |
||
부정사 | ἀθερίζειν 무시하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀθεριζων ἀθεριζοντος | ἀθεριζουσα ἀθεριζουσης | ἀθεριζον ἀθεριζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀθερίζομαι (나는) 무시된다 |
ἀθερίζει, ἀθερίζῃ (너는) 무시된다 |
ἀθερίζεται (그는) 무시된다 |
쌍수 | ἀθερίζεσθον (너희 둘은) 무시된다 |
ἀθερίζεσθον (그 둘은) 무시된다 |
||
복수 | ἀθεριζόμεθα (우리는) 무시된다 |
ἀθερίζεσθε (너희는) 무시된다 |
ἀθερίζονται (그들은) 무시된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀθερίζωμαι (나는) 무시되자 |
ἀθερίζῃ (너는) 무시되자 |
ἀθερίζηται (그는) 무시되자 |
쌍수 | ἀθερίζησθον (너희 둘은) 무시되자 |
ἀθερίζησθον (그 둘은) 무시되자 |
||
복수 | ἀθεριζώμεθα (우리는) 무시되자 |
ἀθερίζησθε (너희는) 무시되자 |
ἀθερίζωνται (그들은) 무시되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀθεριζοίμην (나는) 무시되기를 (바라다) |
ἀθερίζοιο (너는) 무시되기를 (바라다) |
ἀθερίζοιτο (그는) 무시되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀθερίζοισθον (너희 둘은) 무시되기를 (바라다) |
ἀθεριζοίσθην (그 둘은) 무시되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀθεριζοίμεθα (우리는) 무시되기를 (바라다) |
ἀθερίζοισθε (너희는) 무시되기를 (바라다) |
ἀθερίζοιντο (그들은) 무시되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀθερίζου (너는) 무시되어라 |
ἀθεριζέσθω (그는) 무시되어라 |
|
쌍수 | ἀθερίζεσθον (너희 둘은) 무시되어라 |
ἀθεριζέσθων (그 둘은) 무시되어라 |
||
복수 | ἀθερίζεσθε (너희는) 무시되어라 |
ἀθεριζέσθων, ἀθεριζέσθωσαν (그들은) 무시되어라 |
||
부정사 | ἀθερίζεσθαι 무시되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀθεριζομενος ἀθεριζομενου | ἀθεριζομενη ἀθεριζομενης | ἀθεριζομενον ἀθεριζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠθέριζον (나는) 무시하고 있었다 |
ἠθέριζες (너는) 무시하고 있었다 |
ἠθέριζεν* (그는) 무시하고 있었다 |
쌍수 | ἠθερίζετον (너희 둘은) 무시하고 있었다 |
ἠθεριζέτην (그 둘은) 무시하고 있었다 |
||
복수 | ἠθερίζομεν (우리는) 무시하고 있었다 |
ἠθερίζετε (너희는) 무시하고 있었다 |
ἠθέριζον (그들은) 무시하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠθεριζόμην (나는) 무시되고 있었다 |
ἠθερίζου (너는) 무시되고 있었다 |
ἠθερίζετο (그는) 무시되고 있었다 |
쌍수 | ἠθερίζεσθον (너희 둘은) 무시되고 있었다 |
ἠθεριζέσθην (그 둘은) 무시되고 있었다 |
||
복수 | ἠθεριζόμεθα (우리는) 무시되고 있었다 |
ἠθερίζεσθε (너희는) 무시되고 있었다 |
ἠθερίζοντο (그들은) 무시되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(콜루토스, Rape of Helen, book 177)
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 2:17)
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 2:28)
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 10:8)
(아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 11:8)
(호메로스, 오디세이아, Book 8 24:8)
(호메로스, 오디세이아, Book 23 21:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기