헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χεῖλος

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χεῖλος χείλους

형태분석: χειλο (어간) + ς (어미)

  1. 입술, 귀
  2. 부리, 닭의 부리
  3. 가, 시울, 가장자리, 테두리, 경계
  4. 해안, 연안, 물가
  1. lip
  2. mouth of any animal: snout, beak
  3. edge, brink, brim, rim
  4. shore, or a river or sea

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χεῖλος

입술이

χείλει

입술들이

χείλη

입술들이

속격 χείλους

입술의

χείλοιν

입술들의

χειλέων

입술들의

여격 χείλει

입술에게

χείλοιν

입술들에게

χείλεσιν*

입술들에게

대격 χεῖλος

입술을

χείλει

입술들을

χείλη

입술들을

호격 χεῖλος

입술아

χείλει

입술들아

χείλη

입술들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διὰ τοῦτο ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτῆσ Σύγχυσισ, ὅτι ἐκεῖ συνέχεε Κύριοσ τὰ χείλη πάσησ τῆσ γῆσ, καὶ ἐκεῖθεν διέσπειρεν αὐτοὺσ Κύριοσ ἐπὶ πρόσωπον πάσησ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 11:9)

    (70인역 성경, 창세기 11:9)

  • καὶ αὕτη ἐλάλει ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆσ καὶ τὰ χείλη αὐτῆσ ἐκινεῖτο, καὶ φωνὴ αὐτῆσ οὐκ ἠκούετο. καὶ ἐλογίσατο αὐτὴ Ἡλὶ εἰσ μεθύουσαν. (Septuagint, Liber I Samuelis 1:13)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 1:13)

  • μάταια ἐλάλησεν ἕκαστοσ πρὸσ τὸν πλησίον αὐτοῦ, χείλη δόλια ἐν καρδίᾳ, καὶ ἐν καρδίᾳ ἐλάλησε κακά. (Septuagint, Liber Psalmorum 11:3)

    (70인역 성경, 시편 11:3)

  • ἐξολοθρεύσαι Κύριοσ πάντα τὰ χείλη τὰ δόλια καὶ γλῶσσαν μεγαλοῤῥήμονα. (Septuagint, Liber Psalmorum 11:4)

    (70인역 성경, 시편 11:4)

  • τοὺσ εἰπόντασ. τὴν γλῶσσαν ἡμῶν μεγαλυνοῦμεν, τὰ χείλη ἡμῶν παῤ ἡμῖν ἐστι. τίσ ἡμῶν Κύριόσ ἐστιν̣ (Septuagint, Liber Psalmorum 11:5)

    (70인역 성경, 시편 11:5)

유의어

  1. 입술

  2. 해안

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION