헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χεῖλος

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χεῖλος χείλους

형태분석: χειλο (어간) + ς (어미)

  1. 입술, 귀
  2. 부리, 닭의 부리
  3. 가, 시울, 가장자리, 테두리, 경계
  4. 해안, 연안, 물가
  1. lip
  2. mouth of any animal: snout, beak
  3. edge, brink, brim, rim
  4. shore, or a river or sea

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χεῖλος

입술이

χείλει

입술들이

χείλη

입술들이

속격 χείλους

입술의

χείλοιν

입술들의

χειλέων

입술들의

여격 χείλει

입술에게

χείλοιν

입술들에게

χείλεσιν*

입술들에게

대격 χεῖλος

입술을

χείλει

입술들을

χείλη

입술들을

호격 χεῖλος

입술아

χείλει

입술들아

χείλη

입술들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐὰν δὲ γενομένη γένηται ἀνδρὶ καὶ αἱ εὐχαὶ αὐτῆσ ἐπ’ αὐτῇ κατὰ τὴν διαστολὴν τῶν χειλέων αὐτῆσ, οὓσ ὡρίσατο κατὰ τῆσ ψυχῆσ αὐτῆσ, (Septuagint, Liber Numeri 30:7)

    (70인역 성경, 민수기 30:7)

  • ἐὰν δὲ περιελὼν περιέλῃ ὁ ἀνὴρ αὐτῆσ, ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἀκούσῃ, πάντα ὅσα ἐὰν ἐξέλθῃ ἐκ τῶν χειλέων αὐτῆσ κατὰ τὰσ εὐχὰσ αὐτῆσ καὶ κατὰ τοὺσ ὁρισμοὺσ τοὺσ κατὰ τῆσ ψυχῆσ αὐτῆσ, οὐ μενεῖ αὐτῇ. ὁ ἀνὴρ αὐτῆσ περιεῖλε, καὶ Κύριοσ καθαριεῖ αὐτήν. (Septuagint, Liber Numeri 30:13)

    (70인역 성경, 민수기 30:13)

  • τὰ ἐκπορευόμενα διὰ τῶν χειλέων σου φυλάξῃ καὶ ποιήσεισ ὃν τρόπον ηὔξω Κυρίῳ τῷ Θεῷ σου δόμα, ὃ ἐλάλησασ τῷ στόματί σου. (Septuagint, Liber Deuteronomii 23:24)

    (70인역 성경, 신명기 23:24)

  • εἶπασ. πλὴν λόγοι χειλέων, βουλὴ καὶ δύναμισ εἰσ πόλεμον. νῦν οὖν τίνι πεποιθὼσ ἠθέτησασ ἐν ἐμοί̣ (Septuagint, Liber II Regum 18:20)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 18:20)

  • πάταξον δοῦλον ἐκ χειλέων ἀπάτησ μου ἐπ̓ ἄρχοντι καὶ ἄρχοντα ἐπὶ θεράποντι αὐτοῦ, θραῦσον αὐτῶν τὸ ἀνάστημα ἐν χειρὶ θηλείασ. (Septuagint, Liber Iudith 9:10)

    (70인역 성경, 유딧기 9:10)

유의어

  1. 입술

  2. 해안

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION