헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑπόμισθος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑπόμισθος ὑπόμισθον

형태분석: ὑπομισθ (어간) + ος (어미)

  1. serving for pay, hired

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὑπόμισθος

(이)가

ὑπόμισθον

(것)가

속격 ὑπομίσθου

(이)의

ὑπομίσθου

(것)의

여격 ὑπομίσθῳ

(이)에게

ὑπομίσθῳ

(것)에게

대격 ὑπόμισθον

(이)를

ὑπόμισθον

(것)를

호격 ὑπόμισθε

(이)야

ὑπόμισθον

(것)야

쌍수주/대/호 ὑπομίσθω

(이)들이

ὑπομίσθω

(것)들이

속/여 ὑπομίσθοιν

(이)들의

ὑπομίσθοιν

(것)들의

복수주격 ὑπόμισθοι

(이)들이

ὑπόμισθα

(것)들이

속격 ὑπομίσθων

(이)들의

ὑπομίσθων

(것)들의

여격 ὑπομίσθοις

(이)들에게

ὑπομίσθοις

(것)들에게

대격 ὑπομίσθους

(이)들을

ὑπόμισθα

(것)들을

호격 ὑπόμισθοι

(이)들아

ὑπόμισθα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δέ τισ ἀεὶ πένησ καὶ ἐνδεὴσ καὶ ὑπόμισθοσ ὢν οἰέται πενίαν αὐτῷ τούτῳ διαπεφευγέναι, οὐκ οἶδα πῶσ ὁ τοιοῦτοσ οὐκ ἂν δόξειεν ἑαυτὸν ἐξαπατᾶν. (Lucian, De mercede, (no name) 5:9)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 5:9)

  • καὶ αὐτὸσ μὲν ἔκεισο μεθύων ἤδη, κισσύβιον ἔχων ἐν τῇ χειρί, βινητιῶν Πολύφημοσ, νεανίασ δὲ ὑπόμισθοσ ὀρθὸν ἔχων τὸν μοχλὸν εὖ μάλα ἠκονημένον ἐπὶ σὲ Ὀδυσσεύσ τισ ἐπῄει ὡσ ἐκκόψων τὸν ὀφθαλμόν κἀκείνου μὲν ἅμαρτε, παραὶ δέ οἱ ἐτράπετ’ ἔγχοσ, αἰχμὴ δ’ ἐξεσύθη ^ παρὰ νείατον ἀνθερεῶνα. (Lucian, Pseudologista, (no name) 24:6)

    (루키아노스, Pseudologista, (no name) 24:6)

  • ὥστε ὑπὸ τῶν κακῶν ἐπὶ ταύτην τὴν ἐσχατιὰν τραπόμενοσ ἐναψάμενοσ διφθέραν ἐργάζομαι τὴν γῆν ὑπόμισθοσ ὀβολῶν τεττάρων, τῇ ἐρημίᾳ καὶ τῇ δικέλλῃ προσφιλοσοφῶν. (Lucian, Timon, (no name) 5:3)

    (루키아노스, Timon, (no name) 5:3)

유의어

  1. serving for pay

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION