헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τραῦμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τραῦμα τραύματος

형태분석: τραυματ (어간)

어원: tei/rw

  1. 상처, 손해, 중상
  2. 손해, 중상, 상처
  3. 패배, 패전, 승부
  1. wound, hurt
  2. (of things) hurt, damage
  3. (in war) heavy blow, defeat
  4. an indictment for wounding

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 τραῦμα

상처가

τραύματε

상처들이

τραύματα

상처들이

속격 τραύματος

상처의

τραυμάτοιν

상처들의

τραυμάτων

상처들의

여격 τραύματι

상처에게

τραυμάτοιν

상처들에게

τραύμασιν*

상처들에게

대격 τραῦμα

상처를

τραύματε

상처들을

τραύματα

상처들을

호격 τραῦμα

상처야

τραύματε

상처들아

τραύματα

상처들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κατάκαυμα ἀντὶ κατακαύματοσ, τραῦμα ἀντὶ τραύματοσ, μώλωπα ἀντὶ μώλωποσ. (Septuagint, Liber Exodus 21:25)

    (70인역 성경, 탈출기 21:25)

  • ὁπόταν γὰρ ἀνελθοῦσα εἰσ τὸν πάγον συγκαθέζηται φόνου ἢ τραύματοσ ἐκ προνοίασ ἢ πυρκαϊᾶσ δικάσοντεσ, ἀποδίδοται λόγοσ ἑκατέρῳ τῶν κρινομένων καὶ λέγουσιν ἐν τῷ μέρει ὁ μὲν διώκων ὁ δὲ φεύγων, ἢ αὐτοὶ ἢ ῥήτορασ ἀναβιβάζονται τοὺσ ἐροῦντασ ὑπὲρ αὐτῶν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 19:2)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 19:2)

  • βάλλε, ὦ Ζεῦ, εἴ μοι καὶ κεραυνῷ πληγῆναι εἵμαρται, καὶ σὲ οὐδὲν αἰτιάσομαι τῆσ πληγῆσ, ἀλλὰ τὴν Κλωθὼ τὴν διὰ σοῦ τιτρώσκουσαν οὐδὲ γὰρ τὸν κεραυνὸν αὐτὸν φαίην ἂν αἴτιον μοι γενέσθαι τοῦ τραύματοσ. (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 15:3)

    (루키아노스, Juppiter confuatus, (no name) 15:3)

  • ἆ ἆ ἆ ἆ, οἱά μ’ ὀδύνη τείρει φονίου τραύματοσ εἴσω. (Euripides, Rhesus, episode, lyric 2:2)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, lyric 2:2)

  • φασγάνου γὰρ ᾐσθόμην πληγῆσ, βαθεῖαν ἄλοκα τραύματοσ λαβών. (Euripides, Rhesus, episode, iambic 2:10)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, iambic 2:10)

유의어

  1. 상처

  2. an indictment for wounding

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION