헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τραῦμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τραῦμα τραύματος

형태분석: τραυματ (어간)

어원: tei/rw

  1. 상처, 손해, 중상
  2. 손해, 중상, 상처
  3. 패배, 패전, 승부
  1. wound, hurt
  2. (of things) hurt, damage
  3. (in war) heavy blow, defeat
  4. an indictment for wounding

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 τραῦμα

상처가

τραύματε

상처들이

τραύματα

상처들이

속격 τραύματος

상처의

τραυμάτοιν

상처들의

τραυμάτων

상처들의

여격 τραύματι

상처에게

τραυμάτοιν

상처들에게

τραύμασιν*

상처들에게

대격 τραῦμα

상처를

τραύματε

상처들을

τραύματα

상처들을

호격 τραῦμα

상처야

τραύματε

상처들아

τραύματα

상처들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ γὰρ καλάμη καὶ ἀθέρεσ ὑμεῖσ ἐστε, ὡσ τάχιστα ἐνδιδόναι πρὸσ τὰσ πληγάσ, ἀλλὰ ὀψέ ποτε ἂν καὶ μόλισ κατατεμνόμενοι βαθέσι τοῖσ τραύμασιν αἷμα ὀλίγον ὑποδείξαιτε. (Lucian, Anacharsis, (no name) 31:3)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 31:3)

  • καὶ ἐπιστὰσ τῷ τῆσ ἀκροπόλεωσ φρουρίῳ καὶ ἰδὼν γεννικῶσ ἀμυνόμενον καὶ ἀνθιστάμενον πολλοῖσ τραύμασιν ὅμωσ ἀπέκτεινα. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 7:3)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 7:3)

  • ἐπεὶ γὰρ ὑπ’ ἐμοῦ φονευόμενοσ καὶ τιτρωσκόμενοσ πολλοῖσ τραύμασιν ἐσ τὰ φανερὰ τοῦ σώματοσ, ὡσ ἂν μάλιστα λυπήσειν ἔμελλον τὸν γεγεννηκότα, ὡσ ἂν ἐκ τῆσ πρώτησ θέασ διασπαράξειν, ὁ μὲν ἀνεβόησεν οἰκτρόν, ἐπιβοώμενοσ τὸν γεγεννηκότα οὐ βοηθὸν οὐδὲ σύμμαχον ‐ ᾔδει γὰρ πρεσβύτην ὄντα καὶ ἀσθενῆ ‐ ἀλλὰ θεατὴν τῶν οἰκείων κακῶν· (Lucian, Tyrannicida, (no name) 20:2)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 20:2)

  • ηὑρ͂ε δ’ ἐν Ἠλέκτραισι πύλαισ τέκνα λωτοτρόφον κατὰ λείμακα λόγχαισ, κοινὸν ἐνυάλιον, μάτηρ, ὥστε λέοντασ ἐναύλουσ, μαρναμένουσ ἐπὶ τραύμασιν, αἵματοσ ἤδη ψυχρὰν λοιβὰν φονίαν, ἃν ἔλαχ’ Αἵδασ, ὤπασε δ’ Ἄρησ· (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 3:9)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 3:9)

  • οἱ δὲ πολλοὶ καὶ ἀγαθοὶ γενόμενοι καὶ διασχόντεσ ὁρμῇ μιᾷ τοὺσ ἄλλουσ, περὶ αὐτὸν ὑφηγούμενον ἐμβάλλουσι τοῖσ ἐναντίοισ, μεγάλῳ δ’ ἀγῶνι καὶ φόνῳ πολλῷ καὶ τραύμασιν ὤσαντεσ ἐκ χώρασ καὶ τόπον ἔρημον καὶ γυμνὸν κατασχόντεσ ἐπὶ ζήτησιν ἐτράποντο τοῦ ξίφουσ, ὡσ δὲ μόλισ ἐν πολλοῖσ ὅπλοισ καὶ πτώμασι νεκρῶν κεκρυμμένον ἀνευρέθη, περιχαρεῖσ γενόμενοι καὶ παιανίσαντεσ ἔτι λαμπρότερον ἐνέκειντο τοῖσ συνεστῶσιν ἔτι τῶν πολεμίων, καὶ τέλοσ οἱ τρισχίλιοι λογάδεσ ἐν τάξει μένοντεσ καὶ μαχόμενοι κατεκόπησαν ἅπαντεσ· (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 21 2:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 21 2:1)

유의어

  1. 상처

  2. an indictment for wounding

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION