헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τοπικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τοπικός

형태분석: τοπικ (어간) + ος (어미)

  1. 주제의
  1. of or for place, in respect to place, local
  2. (of medicine) to be applied locally, topical

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 τοπικός

(이)가

τοπική

(이)가

τόπικον

(것)가

속격 τοπικοῦ

(이)의

τοπικῆς

(이)의

τοπίκου

(것)의

여격 τοπικῷ

(이)에게

τοπικῇ

(이)에게

τοπίκῳ

(것)에게

대격 τοπικόν

(이)를

τοπικήν

(이)를

τόπικον

(것)를

호격 τοπικέ

(이)야

τοπική

(이)야

τόπικον

(것)야

쌍수주/대/호 τοπικώ

(이)들이

τοπικᾱ́

(이)들이

τοπίκω

(것)들이

속/여 τοπικοῖν

(이)들의

τοπικαῖν

(이)들의

τοπίκοιν

(것)들의

복수주격 τοπικοί

(이)들이

τοπικαί

(이)들이

τόπικα

(것)들이

속격 τοπικῶν

(이)들의

τοπικῶν

(이)들의

τοπίκων

(것)들의

여격 τοπικοῖς

(이)들에게

τοπικαῖς

(이)들에게

τοπίκοις

(것)들에게

대격 τοπικούς

(이)들을

τοπικᾱ́ς

(이)들을

τόπικα

(것)들을

호격 τοπικοί

(이)들아

τοπικαί

(이)들아

τόπικα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τίσ δ’ ἐστὶ διαφορὰ παραδείγματοσ καὶ ἐνθυμήματοσ, φανερὸν ἐκ τῶν τοπικῶν· (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 7 1:4)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 7 1:4)

  • εἰ δέ τισ οὕτωσ ἔσται δύσερισ ὥστε καὶ πρὸσ ταῦτα ἀντιλέγειν, ὅτι μὲν ὕστερον ἐγράφησαν αἱ ῥητορικαὶ τέχναι τῶν ἀναλυτικῶν τε καὶ μεθοδικῶν καὶ τοπικῶν, ὁμολογῶν ἀληθὲσ εἶναι, οὐδὲν δὲ κωλύειν λέγων ἁπάσασ ταύτασ κατεσκευακέναι τὸν φιλόσοφον τὰσ πραγματείασ ἔτι παιδευόμενον παρὰ Πλάτωνι, ψυχρὰν μὲν καὶ ἀπίθανον ἐπιχείρησιν εἰσάγων, βιαζόμενοσ δὲ τὸ κακουργότατον τῶν ἐπιχειρημάτων ποιεῖν πιθανώτερον, ὅτι καὶ τὸ μὴ εἰκὸσ γίνεταί ποτε εἰκόσ, ἀφεὶσ ἃ πρὸσ ταῦτα λέγειν εἶχον ἐπὶ τὰσ αὐτοῦ τρέψομαι τοῦ φιλοσόφου μαρτυρίασ, ἃσ ἐν τῇ τρίτῃ βύβλῳ τῶν τεχνῶν τέθηκε περὶ τῆσ μεταφορᾶσ κατὰ λέξιν οὕτω γράφων· (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 81)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 81)

  • τίσ δ’ ἐστὶν διαφορὰ παραδείγματοσ καὶ ἐνθυμήματοσ, φανερὸν ἐκ τῶν Τοπικῶν ἐκεῖ γὰρ περὶ συλλογισμοῦ καὶ ἐπαγωγῆσ εἴρηται πρότερον, ὅτι τὸ μὲν ἐπὶ πολλῶν καὶ ὁμοίων δείκνυσθαι ὅτι οὕτωσ ἔχει ἐκεῖ μὲν ἐπαγωγή ἐστιν ἐνταῦθα δὲ παράδειγμα, τὸ δὲ τινῶν ὄντων ἕτερόν τι διὰ ταῦτα συμβαίνειν παρὰ ταῦτα τῷ ταῦτα εἶναι ἢ καθόλου ἢ ὡσ ἐπὶ τὸ πολὺ ἐκεῖ μὲν συλλογισμὸσ ἐνταῦθα δὲ ἐνθύμημα καλεῖται. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 2 9:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 2 9:1)

  • φανερὸν δ’ ἡμῖν ἐστιν ἐκ τῶν Τοπικῶν καὶ τοῦτο καὶ αἱ λύσεισ. (Aristotle, Rhetoric, Book 3, chapter 18 5:3)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 3, chapter 18 5:3)

  • Ὅροι πρὸ τῶν τοπικῶν α’ β’ γ’ δ’ ε’ σ’ ζ’. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, E, Kef. a'. ARISTOTELHS 22:22)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, E, Kef. a'. ARISTOTELHS 22:22)

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION