헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τοπικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τοπικός

형태분석: τοπικ (어간) + ος (어미)

  1. 주제의
  1. of or for place, in respect to place, local
  2. (of medicine) to be applied locally, topical

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 τοπικός

(이)가

τοπική

(이)가

τόπικον

(것)가

속격 τοπικοῦ

(이)의

τοπικῆς

(이)의

τοπίκου

(것)의

여격 τοπικῷ

(이)에게

τοπικῇ

(이)에게

τοπίκῳ

(것)에게

대격 τοπικόν

(이)를

τοπικήν

(이)를

τόπικον

(것)를

호격 τοπικέ

(이)야

τοπική

(이)야

τόπικον

(것)야

쌍수주/대/호 τοπικώ

(이)들이

τοπικᾱ́

(이)들이

τοπίκω

(것)들이

속/여 τοπικοῖν

(이)들의

τοπικαῖν

(이)들의

τοπίκοιν

(것)들의

복수주격 τοπικοί

(이)들이

τοπικαί

(이)들이

τόπικα

(것)들이

속격 τοπικῶν

(이)들의

τοπικῶν

(이)들의

τοπίκων

(것)들의

여격 τοπικοῖς

(이)들에게

τοπικαῖς

(이)들에게

τοπίκοις

(것)들에게

대격 τοπικούς

(이)들을

τοπικᾱ́ς

(이)들을

τόπικα

(것)들을

호격 τοπικοί

(이)들아

τοπικαί

(이)들아

τόπικα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ ἀνάγκη διὰ τῶν κοινῶν ποιεῖσθαι τὰσ πίστεισ καὶ τοὺσ λόγουσ, ὥσπερ καὶ ἐν τοῖσ τοπικοῖσ λέγομεν περὶ τῆσ πρὸσ τοὺσ πολλοὺσ ἐντεύξεωσ. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 6 2:2)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 6 2:2)

  • διδασκαλίασ γάρ ἐστιν ὁ κατὰ τὴν ἐπιστήμην λόγοσ, τοῦτο δὲ ἀδύνατον, ἀλλ’ ἀνάγκη διὰ τῶν κοινῶν ποιεῖσθαι τὰσ πίστεισ καὶ τοὺσ λόγουσ, ὥσπερ καὶ ἐν τοῖσ Τοπικοῖσ ἐλέγομεν περὶ τῆσ πρὸσ τοὺσ πολλοὺσ ἐντεύξεωσ. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 1 12:2)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 1 12:2)

  • καθάπερ οὖν καὶ ἐν τοῖσ Τοπικοῖσ, καὶ ἐνταῦθα διαιρετέον τῶν ἐνθυμημάτων τά τε εἴδη καὶ τοὺσ τόπουσ ἐξ ὧν ληπτέον. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 2 22:2)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 2 22:2)

  • ὥστ’ ἐπειδὴ καὶ πάντεσ οὕτω φαίνονται ἀποδεικνύντεσ, ἐάν τε ἀκριβέστερον ἐάν τε μαλακώτερον συλλογίζωνται οὐ γὰρ ἐξ ἁπάντων λαμβάνουσιν ἀλλ’ ἐκ τῶν περὶ ἕκαστον ὑπαρχόντων, καὶ διὰ τοῦ λόγου δῆλον ὅτι ἀδύνατον ἄλλωσ δεικνύναι, φανερὸν ὅτι ἀναγκαῖον, ὥσπερ ἐν τοῖσ Τοπικοῖσ, πρῶτον περὶ ἕκαστον ἔχειν ἐξειλεγμένα περὶ τῶν ἐνδεχομένων καὶ τῶν ἐπικαιροτάτων, περὶ δὲ τῶν ἐξ ὑπογυίου γιγνομένων ζητεῖν τὸν αὐτὸν τρόπον, ἀποβλέποντα μὴ εἰσ ἀόριστα ἀλλ’ εἰσ τὰ ὑπάρχοντα περὶ ὧν ὁ λόγοσ, καὶ περιγράφοντα ὅ τι πλεῖστα καὶ ἐγγύτατα τοῦ πράγματοσ· (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 22 10:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 22 10:1)

  • ἄλλοσ ἐκ τοῦ ποσαχῶσ, οἱο͂ν ἐν τοῖσ Τοπικοῖσ περὶ τοῦ ὀρθῶσ. (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 23 9:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 23 9:1)

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION