τιμή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
τιμή
τιμῆς
Structure:
τιμ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- honor, worship, esteem
- high office
- gift, offering
- worth, value
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου, ἵνα εὖ σοι γένηται, καὶ ἵνα μακροχρόνιοσ γένῃ ἐπὶ τῆσ γῆσ τῆσ ἀγαθῆσ, ἧσ Κύριοσ ὁ Θεόσ σου δίδωσί σοι. (Septuagint, Liber Exodus 20:12)
- τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου, ὃν τρόπον ἐνετείλατό σοι Κύριοσ ὁ Θεόσ σου, ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ ἵνα μακροχρόνιοσ γένῃ ἐπὶ τῆσ γῆσ, ἧσ Κύριοσ ὁ Θεόσ σου δίδωσί σοι. (Septuagint, Liber Deuteronomii 5:16)
- καὶ καλέσασ αὐτὸν εἶπε. παιδίον, ἐὰν ἀποθάνω, θάψον με, καὶ μὴ ὑπερίδῃσ τὴν μητέρα σου. τίμα αὐτὴν πάσασ τὰσ ἡμέρασ τῆσ ζωῆσ σου καὶ ποίει τὸ ἀρεστὸν αὐτῇ καὶ μὴ λυπήσῃσ αὐτήν. (Septuagint, Liber Thobis 4:3)
- καὶ εἶπε τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ. τίμα τοὺσ πενθερούσ σου, αὐτοὶ νῦν γονεῖσ σού εἰσιν. ἀκούσαιμί σου ἀκοὴν καλήν, καὶ ἐφίλησεν αὐτήν. καὶ Ἔδνα εἶπε πρὸσ Τωβίαν. ἀδελφὲ ἀγαπητέ, ἀποκαταστήσαι σε ὁ Κύριοσ τοῦ οὐρανοῦ καὶ δῴη μοι ἰδεῖν σου παιδία ἐκ Σάρρασ τῆσ θυγατρόσ μου, ἵνα εὐφρανθῶ ἐνώπιον τοῦ Κυρίου. καὶ ἰδοὺ παρατίθεμαί σοι τὴν θυγατέρα μου ἐν παρακαταθήκῃ, μὴ λυπήσῃσ αὐτήν. (Septuagint, Liber Thobis 10:12)
- τίμα τὸν Κύριον ἀπὸ σῶν δικαίων πόνων καὶ ἀπάρχου αὐτῷ ἀπὸ σῶν καρπῶν δικαιοσύνησ, (Septuagint, Liber Proverbiorum 3:9)
Synonyms
-
honor
- τίμησις (esteeming, honoring, a holding valuable)
-
high office
-
gift
-
worth