헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τάχος

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τάχος τάχεος

형태분석: ταχο (어간) + ς (어미)

어원: taxu/s

  1. 속도, 민첩, 신속, 재빠름, 빠름
  2. 빠름, 민첩, 신속
  1. swiftness, speed, fleetness, velocity
  2. quickness, hastiness
  3. for speed

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 τάχος

속도가

τάχει

속도들이

τάχη

속도들이

속격 τάχους

속도의

τάχοιν

속도들의

ταχέων

속도들의

여격 τάχει

속도에게

τάχοιν

속도들에게

τάχεσιν*

속도들에게

대격 τάχος

속도를

τάχει

속도들을

τάχη

속도들을

호격 τάχος

속도야

τάχει

속도들아

τάχη

속도들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ρ καλῶσ οὗν ποιήσετε μὴ προσχρησάμενοι τοῖσ ὑπὸ Ἀμὰν Ἀμαδάθου ἀποσταλεῖσι γράμμασι διὰ τὸν αὐτὸν τὸν ταῦτα ἐξεργασάμενον πρὸσ ταῖσ Σούσων πύλαισ ἐσταυρῶσθαι σὺν τῇ πανοικίᾳ, τὴν καταξίαν τοῦ τὰ πάντα ἐπικρατοῦντοσ Θεοῦ διὰ τάχουσ ἀποδόντοσ αὐτῷ κρίσιν. (Septuagint, Liber Esther 8:29)

    (70인역 성경, 에스테르기 8:29)

  • καὶ ἐὰν μὴ προκαταλάβῃ αὐτοὺσ διὰ τάχουσ, μείζονα τούτων ποιήσουσι, καὶ ἰδοὺ δυνήσῃ τοῦ κατασχεῖν αὐτῶν. (Septuagint, Liber Maccabees I 6:27)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 6:27)

  • οὐ μόνον ἀπεστρέψαντο τὴν ἀτίμητον πολιτείαν, ἀλλὰ καὶ βδελύσσονται λόγῳ τε καὶ σιγῇ τοὺσ ἐν αὐτοῖσ ὀλίγουσ πρὸσ ἡμᾶσ γνησίωσ διακειμένουσ, παρέκαστα ὑφορώμενοι διὰ τῆσ δυσκλεεστάτησ ἐμβιώσεωσ διὰ τάχουσ ἡμᾶσ καταστρέψαι τὰ κατορθώματα. (Septuagint, Liber Maccabees III 3:23)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 3:23)

  • ἐπιστρατεύσαντα δὲ ἐπὶ τὴν Ἰουδαίαν ἰσόπεδον πυρὶ καὶ δόρατι θήσεσθαι διὰ τάχουσ καὶ τὸν ἄβατον αὐτῶν ἡμῖν ναὸν πυρὶ πρηνέα ἐν τάχει τῶν συντελούντων ἐκεῖ θυσίασ ἔρημον εἰσ τὸν ἅπαντα χρόνον καταστήσειν. (Septuagint, Liber Maccabees III 5:43)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 5:43)

  • αἰσχυνθείησαν καὶ ταραχθείησαν σφόδρα πάντεσ οἱ ἐχθροί μου, ἀποστραφείησαν καὶ καταισχυνθείησαν σφόδρα διὰ τάχουσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 6:11)

    (70인역 성경, 시편 6:11)

유의어

  1. 속도

  2. for speed

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION