Ancient Greek-English Dictionary Language

συρφετός

Second declension Noun; Masculine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: συρφετός συρφετοῦ

Structure: συρφετ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: su/rw

Sense

  1. anything swept together, sweepings, refuse, rubbish, litter
  2. a mixed crowd, mob, rabble, one of the mob, plebs eris)

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • φιλοσοφία δὲ καὶ μακρῷ τῷ χρόνῳ ἀνέφικτοσ, ἢν μὴ πάνυ τισ ἐγρηγορότωσ ἀτενὲσ ἀεὶ καὶ γοργὸν ἀποβλέπῃ ἐσ αὐτήν, καὶ τὸ κινδύνευμα οὐ περὶ μικρῶν, ἢ ἄθλιον εἶναι ἐν τῷ πολλῷ τῶν ἰδιωτῶν συρφετῷ παραπολόμενον ἢ εὐδαιμονῆσαι φιλοσοφήσαντα. (Lucian, 3:3)
  • Ὅμωσ οὐκ ἂν εἴποισ, ὦ ἑταῖρε, καὶ πρὸσ ἐμέ, ἀλλὰ περιόψει με παραπολόμενον ἐν τῷ πολλῷ συρφετῷ; (Lucian, 42:4)
  • οἶνον μὲν γὰρ φαῦλον πρίασθαι ἐν δυοῖν ὀβολοῖν ὁ κίνδυνοσ, αὐτὸν δέ τινα ἐν τῷ συρφετῷ παραπολεῖσθαι, ὡσ καὶ αὐτὸσ ἐν ἀρχῇ ἔφησθα, οὐ μικρὸν εἶναι κακόν. (Lucian, 125:5)
  • καθάπερ οὖν τὴν φλόγα θριξὶ λαγῴαισ ἀναπτομένην καὶ θρυαλλίσι καὶ συρφετῷ ῥᾴδιόν ἐστιν ἐπισχεῖν· (Plutarch, De cohibenda ira, section 41)
  • καθάπερ οὖν τὴν φλόγα θριξὶ λαγῴαισ ἀναπτομένην καὶ θρυαλλίσι καὶ συρφετῷ ῥᾴδιόν ἐστιν ἐπισχεῖν ἐὰν δ’ ἐπιλάβηται τῶν στερεῶν καὶ βάθοσ ἐχόντων, ταχὺ διέφθειρε καὶ συνεῖλεν ὑψηλὸν ἡβήσασα τεκτόνων πόνον ὥσ φησιν Αἰσχύλοσ· (Plutarch, De cohibenda ira, section 41)

Synonyms

  1. anything swept together

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION