συνεξαιρέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
συνεξαιρέω
συνεξαιρήσω
συνεξεῖλον
Structure:
συν
(Prefix)
+
ἐξ
(Prefix)
+
αἱρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to take out together, to help in removing, to take away also
- to help in taking
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐδὲ νεοττοῖσ τοὺσ γονέασ αὐτῶν ἐπέτρεψε συνεξαιρεῖν, φείδεσθαι δὲ κἀν τῇ πολεμίᾳ τῶν ἐργαζομένων ζῴων καὶ μὴ φονεύειν. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 177:2)
- συμμαχίασ γὰρ Λακεδαιμονίων καὶ τῶν ἄλλων Ἑλλήνων συνελθούσησ, εἷσ ὢν τούτων Ἀμύντασ ὁ Φιλίππου πατὴρ καὶ πέμπων σύνεδρον καὶ τῆσ καθ’ αὑτὸν ψήφου κύριοσ ὤν, ἐψηφίσατο Ἀμφίπολιν τὴν Ἀθηναίων συνεξαιρεῖν μετὰ τῶν ἄλλων Ἑλλήνων Ἀθηναίοισ. (Aeschines, Speeches, , section 321)
- χρὴ δὲ ὑμᾶσ, ἐπειδήπερ ἅπαξ πάρεστε μετὰ τῶν ὅπλων, τὸ μὲν δικαιότατον, ἀμύνειν τῇ μητροπόλει καὶ συνεξαιρεῖν τοὺσ τὰ δικαστήρια καταλύσαντασ τυράννουσ, οἳ πατήσαντεσ τοὺσ νόμουσ ἐπὶ τοῖσ αὐτῶν ξίφεσι πεποίηνται τὰσ κρίσεισ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 294:1)
- ἀνθ’ ὧν τὸ μὲν κάλλιστον καὶ πρέπον, ὡσ ἔφην, ὑμῖν συνεξαιρεῖν τοὺσ ἀλιτηρίουσ καὶ ὑπὲρ αὐτῆσ τῆσ ἀπάτησ ἀμυνομένουσ, ὅτι συμμάχουσ ἐτόλμησαν καλεῖν οὓσ ἔδει τιμωροὺσ δεδιέναι· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 300:1)
- πρὸσ γὰρ τὸ μετεωρίζεσθαι ταύτην καὶ ταπεινοῦσθαι καὶ ἐπικλύζειν τόπουσ τινὰσ καὶ ἀναχωρεῖν ἀπ’ αὐτῶν οὐ τοῦτό ἐστιν αἴτιον [τὸ] ἄλλα καὶ ἄλλα ἐδάφη τὰ μὲν ταπεινότερα εἶναι τὰ δὲ ὑψηλότερα, ἀλλὰ τὸ τὰ αὐτὰ ἐδάφη ποτὲ μὲν μετεωρίζεσθαι ποτὲ δ’ αὖ ταπεινοῦσθαι καὶ συνεξαίρειν ἢ συνενδιδόναι τὸ πέλαγοσ· (Strabo, Geography, book 1, chapter 3 10:3)
Synonyms
-
to take out together
-
to help in taking
Derived
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- ἀναιρέω (, to take up, to take up and carry off)
- ἀπεξαιρέω (to take out, remove)
- ἀποπροαιρέω (to take away from, having taken some of)
- ἀφαιρέω (to take from, take away from, having taken)
- διαιρέω (to take one from another, to cleave in twain, to divide into parts)
- ἐξαιρέω (to take out of, to take out, to take out for oneself)
- ἐξαφαιρέω (to take right away)
- καθαιρέω (to take down, we lowered, to take)
- μεθαιρέω (to catch in turn)
- παραιρέω (to take away from beside, withdraw, remove)
- περιαιρέω (to take off something that surrounds, take off an outer coat, take away)
- προαιρέω (to bring forth, produce from one's stores, to take away first)
- προαναιρέω (to take away before, to refute by anticipation)
- προεξαιρέω (to take out before, to be deprived of before)
- προσαιρέομαι (to choose for oneself, to take for one's companion or ally, to choose in addition to)
- προυφαιρέω (to filch beforehand, get, held)
- συγκαθαιρέω (to put down together, to join in putting down, to accomplish)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once, to bring together)
- συναναιρέω (to destroy together with, to destroy altogether or utterly, to give the same answer)
- συναφαιρέω (to take away together, to assist in rescuing)
- ὑπεξαιρέω (to take away from below, to drain away, to make away with)
- ὑφαιρέω (to seize underneath or inwardly, to draw or take away from under, tried to draw)