συμφρονέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συμφρονέω
συμφρονήσω
Structure:
συμ
(Prefix)
+
φρονέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to be of one mind with, to agree
- to consider well
- to collect oneself
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τοῦ μὲν γὰρ ἡλίου τὴν περὶ τὰσ τριακάδασ ἐπισκότησιν ἁμῶσ γέ πωσ ἤδη συνεφρόνουν καὶ οἱ πολλοὶ γενομένην ὑπὸ τῆσ σελήνησ· (Plutarch, , chapter 23 1:2)
- οὐδ’ οὗτοι δὲ τῆσ βοηθείασ τὸν τρόπον συνεφρόνουν οὐδ’ εἰσήκουον ὑπὸ κραυγῆσ καὶ πλάνησ τῶν φευγόντων Συρακουσίων ἀναπεφυρμένων αὐτοῖσ καὶ διεκθεόντων, πρίν γε δὴ Δίων, ἐπεὶ λέγοντοσ οὐδεὶσ κατήκουεν, ἔργῳ τὸ πρακτέον ὑφηγήσασθαι βουλόμενοσ ἐμβάλλει πρῶτοσ εἰσ τούσ βαρβάρουσ, καὶ γίνεται περὶ αὐτὸν ὀξεῖα καὶ δεινὴ μάχη, γινωσκόμενον οὐχ ἧττον ὑπὸ τῶν πολεμίων ἢ τῶν φίλων· (Plutarch, Dion, chapter 30 5:1)
- Οὕτω μὲν δὴ καὶ οἱ ἱππεῖσ καὶ ἡ βουλή, καίπερ ἔχοντεσ ἀλλήλοισ διαφόρωσ, ἐσ τὸ Δρούσου μῖσοσ συνεφρόνουν, καὶ μόνοσ ὁ δῆμοσ ἔχαιρε ταῖσ ἀποικίαισ. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 5 3:1)
- δεύτερα δ’ αὐτοῦ προθέντοσ περί τε Αἰγύπτου καὶ Ιὄβα, Ιὄβα μὲν ὑπερεώρων ὡσ ἀδόξου, ἐσ δὲ τὴν Αἴγυπτον αὐτῷ συνεφρόνουν, ἐγγύσ τε οὖσαν καὶ μεγάλην ἀρχήν, ἔτι δὲ καὶ εὐδαίμονα καὶ δυνατὴν ναυσὶ καὶ σίτῳ καὶ χρήμασι· (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 12 1:4)
- ἁρ́ματά τε οὖν παρεσκευάζοντο καὶ τὸ ὁπλιτικὸν συνεκρότουν αἵ τε πόλεισ αὐτῶν συνεφρόνουν καὶ τῆσ Ιοὔδα φυλῆσ τὴν Ἀσκάλωνα καὶ Ἀκαρῶνα παρεσπάσαντο ἄλλασ τε πολλὰσ τῶν ἐν τῷ πεδίῳ καὶ Δανίτασ εἰσ τὸ ὄροσ ἠνάγκασαν συμφυγεῖν οὐδὲ ὀλίγον αὐτοῖσ ἐπιβατὸν τοῦ πεδίου καταλιπόντεσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 5 222:1)
Synonyms
-
to be of one mind with
-
to consider well
-
to collect oneself
Derived
- ἐπιφρονέω (to be shrewd, prudent;, carefully)
- καταφρονέω (to look down on, think slightly of, to regard slightly)
- περιφρονέω (to compass in thought, speculate about, to overlook)
- ὑπερφρονέω (to be over-proud, to have high thoughts, to be proud in or of)
- φρονέω (to think, to have understanding, to be wise)