Ancient Greek-English Dictionary Language

στόμιον

Second declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: στόμιον στόμιου

Structure: στομι (Stem) + ον (Ending)

Etym.: sto/ma의 지소사:

Sense

  1. the mouth, a cave, vault, socket
  2. a bridle-bit, bit, a bit or curb

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἡσθεὶσ δὲ τοῖσ εἰρημένοισ ἐγὼ καὶ τὸν μάγον ἀσπασάμενοσ χαλεπῶσ μάλα διὰ τοῦ στομίου ἀνερπύσασ οὐκ οἶδ’ ὅπωσ ἐν Λεβαδείᾳ γίγνομαι. (Lucian, Necyomantia, (no name) 22:6)
  • τὰσ μὲν γὰρ δικαίασ τῶν εὐχῶν προσίετο ἄνω διὰ τοῦ στομίου καὶ ἐπὶ τὰ δεξιὰ κατετίθει φέρων, τὰσ δὲ ἀνοσίουσ ἀπράκτουσ αὖθισ ἀπέπεμπεν ἀποφυσῶν κάτω, ἵνα μηδὲ πλησίον γένοιντο τοῦ οὐρανοῦ. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 25:10)
  • εἰ μὴ ἐσ Λεβάδειαν γὰρ παρέλθω καὶ ἐσταλμένοσ ταῖσ ὀθόναισ γελοίωσ μᾶζαν ἐν ταῖν χεροῖν ἔχων ἐσερπύσω διὰ τοῦ στομίου ταπεινοῦ ὄντοσ ἐσ τὸ σπήλαιον, οὐκ ἂν ἠδυνάμην εἰδέναι, ὅτι νεκρὸσ εἶ ὥσπερ ἡμεῖσ μόνῃ τῇ γοητείᾳ διαφέρων; (Lucian, Dialogi mortuorum, 4:2)
  • οὐ γὰρ θέμισ ἀνελθεῖν τινα τῶν ἅπαξ διαπλευσάντων τὴν λίμνην καὶ ἐσ τὸ εἴσω τοῦ στομίου παρελθόντων· (Lucian, Dialogi mortuorum, 6:4)
  • ἐδόκει ἀτρέπτῳ τῷ προσώπῳ προσιέναι καὶ οὐ πάνυ δεδιέναι τὸν θάνατον δοκῶν καὶ τοῦτο ἐμφῆναι τοῖσ ἔξω τοῦ στομίου ἑστῶσιν ἐθέλων, ἐπεὶ δὲ κατέκυψεν εἴσω τοῦ χάσματοσ καὶ εἶδε τὸν ζόφον, κἀγὼ ἔτι διαμέλλοντα αὐτὸν δακὼν τῷ κωνείῳ κατέσπασα τοῦ ποδόσ, ὥσπερ τὰ βρέφη ἐκώκυε καὶ τὰ ἑαυτοῦ παιδία ὠδύρετο καὶ παντοῖοσ ἐγίνετο. (Lucian, Dialogi mortuorum, 2:1)

Synonyms

  1. a bridle-bit

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION