Ancient Greek-English Dictionary Language

σκῦλον

Second declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σκῦλον σκῦλου

Structure: σκυλ (Stem) + ον (Ending)

Sense

  1. the arms stript off a slain enemy, spoils, arms taken as spoil, booty, spoil, prey

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὕτωσ λέγει Κύριοσ. ἐάν τισ αἰχμαλωτεύσῃ γίγαντα, λήψεται σκύλα. λαμβάνων δὲ παρὰ ἰσχύοντοσ σωθήσεται. ἐγὼ δὲ τὴν κρίσιν σου κρινῶ, καὶ ἐγὼ τοὺσ υἱούσ σου ρύσομαι. (Septuagint, Liber Isaiae 49:25)
  • εἶπεν ὁ ἐχθρόσ, διώξασ καταλήψομαι, μεριῶ σκῦλα, ἐμπλήσω ψυχήν μου, ἀνελῶ τῇ μαχαίρᾳ μου, κυριεύσει ἡ χείρ μου. (Septuagint, Liber Exodus 15:9)
  • καὶ ἔλαβον πᾶσαν τὴν προνομὴν αὐτῶν καὶ πάντα τὰ σκῦλα αὐτῶν ἀπὸ ἀνθρώπου ἕωσ κτήνους (Septuagint, Liber Numeri 31:11)
  • καὶ ἤγαγον πρὸσ Μωυσῆν καὶ πρὸσ Ἐλεάζαρ τὸν ἱερέα καὶ πρὸσ πάντασ υἱοὺσ Ἰσραὴλ τὴν αἰχμαλωσίαν καὶ τὰ σκῦλα καὶ τὴν προνομὴν εἰσ τὴν παρεμβολὴν εἰσ Ἀραβὼθ Μωάβ, ἥ ἐστιν ἐπὶ τοῦ Ἰορδάνου κατὰ Ἱεριχώ. (Septuagint, Liber Numeri 31:12)
  • καὶ διελεῖτε τὰ σκῦλα ἀνὰ μέσον τῶν πολεμιστῶν τῶν ἐκπεπορευμένων εἰσ τὴν παράταξιν, καὶ ἀνὰ μέσον πάσησ συναγωγῆσ. (Septuagint, Liber Numeri 31:27)
  • πλὴν τὰ κτήνη ἐπρονομεύσαμεν καὶ τὰ σκῦλα τῶν πόλεων ἐλάβομεν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 2:28)

Synonyms

  1. the arms stript off a slain enemy

Related

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION