헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σκεπτέος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σκεπτέος σκεπτέον

형태분석: σκεπτε (어간) + ος (어미)

어원: ske/ptomai의 분사형

  1. 주의깊은, 조심스러운
  1. one must reflect or consider
  2. to be considered, examined

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σκεπτέος

(이)가

σκέπτεον

(것)가

속격 σκεπτέου

(이)의

σκεπτέου

(것)의

여격 σκεπτέῳ

(이)에게

σκεπτέῳ

(것)에게

대격 σκεπτέον

(이)를

σκέπτεον

(것)를

호격 σκεπτέε

(이)야

σκέπτεον

(것)야

쌍수주/대/호 σκεπτέω

(이)들이

σκεπτέω

(것)들이

속/여 σκεπτέοιν

(이)들의

σκεπτέοιν

(것)들의

복수주격 σκεπτέοι

(이)들이

σκέπτεα

(것)들이

속격 σκεπτέων

(이)들의

σκεπτέων

(것)들의

여격 σκεπτέοις

(이)들에게

σκεπτέοις

(것)들에게

대격 σκεπτέους

(이)들을

σκέπτεα

(것)들을

호격 σκεπτέοι

(이)들아

σκέπτεα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσ δὲ τὰ κεφάλαια τῶν γιγνομένων ἴδοισ, τοῦτο ἤδη σκεπτέον. (Lucian, Contemplantes, (no name) 2:8)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 2:8)

  • σκεπτέον οὖν περὶ τῆσ οἰκονομικῆσ καὶ τί τὸ ἔργον αὐτῆσ. (Aristotle, Economics, Book 1 6:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 1 6:1)

  • ἀλλ’ ἑτέρᾳ πῃ σκεπτέον. (Aristotle, Prologue 1:41)

    (아리스토텔레스, Prologue 1:41)

  • πάλιν δὲ τούτων ἑκάτερον ὁποῖὸν τί ἐστι, σκεπτέον. (Plutarch, De fato, section 4 2:1)

    (플루타르코스, De fato, section 4 2:1)

  • ἀλλὰ περὶ μέν τούτων ἐν ἄλλοισ σκεπτέον. (Plutarch, De fato, section 4 7:1)

    (플루타르코스, De fato, section 4 7:1)

유의어

  1. one must reflect or consider

  2. 주의깊은

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION