Ancient Greek-English Dictionary Language

σημαία

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σημαία

Structure: σημαι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: sh=ma

Sense

  1. a standard, a band under one standard, manipulus

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • λέγεται δὲ τῆσ ἡμέρασ ἐκείνησ τὸν Κράσσον οὐχ ὥσπερ ἔθοσ ἐστὶ Ῥωμαίων στρατηγοῖσ ἐν φοινικίδι προελθεῖν, ἀλλ’ ἐν ἱματίῳ μέλανι, καὶ τοῦτο μὲν εὐθὺσ ἀλλάξαι προνήσαντα, τῶν δὲ σημαιῶν ἐνίασ μόλισ ὥσπερ πεπηγυίασ πολλὰ παθόντασ ἀνελέσθαι τοὺσ φέροντασ. (Plutarch, chapter 23 1:1)
  • Τίτιον δέ φασι τὸν ταμίαν καὶ τῶν σημαιῶν ἐπιλαβόμενον στρέφειν ὀπίσω καὶ λοιδορεῖν τὸν Γάλλον ὡσ ἀπολλύντα πολλοὺσ καὶ ἀγαθοὺσ ἄνδρασ. (Plutarch, Antony, chapter 42 3:3)
  • ὡσ δ’ ἔγνωσαν οἱ Οὐιεντανοὶ τὰσ δυνάμεισ τῶν Ῥωμαίων ἀφειμένασ ἀπὸ τῶν σημαιῶν, τὴν εὔζωνον ἀναλαβόντεσ νεότητα, ἥν τ’ αὐτοὶ συντεταγμένην εἶχον καὶ τὴν παρὰ τῶν πλησιοχώρων παροῦσαν, ἐμβάλλουσιν εἰσ τὰ προσκείμενα τῇ σφετέρᾳ χώρᾳ πεδία, καὶ διαρπάζουσι καρπῶν τε καὶ βοσκημάτων καὶ ἀνθρώπων ὄντα μεστά. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 14 10:1)
  • οὗτοι δὲ πρὸ τῶν μηχανημάτων, κἀπ’ ἐκείνοισ μετ’ ἐπιλέκτων χιλίαρχοι καὶ σπειρῶν ἔπαρχοι, μετὰ δὲ τούτουσ περὶ τὸν αἰετὸν αἱ σημαῖαι, καὶ ἔμπροσθεν οἱ σαλπικταὶ τῶν σημαιῶν, ἐπὶ δὲ τούτοισ ἡ φάλαγξ τὸ στῖφοσ εἰσ ἓξ πλατύνασα. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 57:1)
  • τέλοσ δὲ καὶ τῶν σημαιῶν οἱ Ιοὐδαῖοι κρατοῦσιν καὶ τοὺσ ἀναβάντασ διαφθείρουσιν· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 254:1)

Related

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION