헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θυραῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θυραῖος θυραῖη θυραῖον

형태분석: θυραι (어간) + ος (어미)

어원: qu/ra

  1. 다른, 다른 하나, 별개의, 어느 쪽의, 어느 하나의, 두번째의, 나머지의
  1. at the door or just outside the door, to, door, out
  2. absent, abroad, from abroad, strangers, other, of strangers
  3. of other men

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θυραῖος

인 (이)가

θυραίᾱ

인 (이)가

θυραῖον

인 (것)가

속격 θυραίου

인 (이)의

θυραίᾱς

인 (이)의

θυραίου

인 (것)의

여격 θυραίῳ

인 (이)에게

θυραίᾱͅ

인 (이)에게

θυραίῳ

인 (것)에게

대격 θυραῖον

인 (이)를

θυραίᾱν

인 (이)를

θυραῖον

인 (것)를

호격 θυραῖε

인 (이)야

θυραίᾱ

인 (이)야

θυραῖον

인 (것)야

쌍수주/대/호 θυραίω

인 (이)들이

θυραίᾱ

인 (이)들이

θυραίω

인 (것)들이

속/여 θυραίοιν

인 (이)들의

θυραίαιν

인 (이)들의

θυραίοιν

인 (것)들의

복수주격 θυραῖοι

인 (이)들이

θυραῖαι

인 (이)들이

θυραῖα

인 (것)들이

속격 θυραίων

인 (이)들의

θυραιῶν

인 (이)들의

θυραίων

인 (것)들의

여격 θυραίοις

인 (이)들에게

θυραίαις

인 (이)들에게

θυραίοις

인 (것)들에게

대격 θυραίους

인 (이)들을

θυραίᾱς

인 (이)들을

θυραῖα

인 (것)들을

호격 θυραῖοι

인 (이)들아

θυραῖαι

인 (이)들아

θυραῖα

인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ‐ αἴσθησισ γὰρ οὖν κἀκ τῶν θυραίων πημάτων δάκνει βροτούσ. (Euripides, episode 1:36)

    (에우리피데스, episode 1:36)

  • ‐ ὦ ξέν’, ὀρρωδῶ τινα δόλον θυραῖον. (Euripides, episode 4:8)

    (에우리피데스, episode 4:8)

  • ‐ μέλεοσ, ὃσ θυραῖοσ ἐλθὼν δόμουσ, μέγαν ἐσ ὄλβον, οὐκ ἴσωσεν τύχησ . (Euripides, Ion, choral, antistrophe 110)

    (에우리피데스, Ion, choral, antistrophe 110)

  • ὡσ ἀνὴρ ὅστισ τρόποισι συντακῇ, θυραῖοσ ὢν μυρίων κρείσσων ὁμαίμων ἀνδρὶ κεκτῆσθαι φίλοσ. (Euripides, episode, trochees 2:31)

    (에우리피데스, episode, trochees 2:31)

  • καὶ τὰν νέορτον, ἇσ ἔτ’ ἄστολοσ χιτὼν θυραῖον ἀμφὶ μηρὸν πτύσσεται, Ἑρμιόναν. (Plutarch, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 3 4:3)

    (플루타르코스, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 3 4:3)

  • ἐν δὲ διχοστασίῃ καὶ ὁ πάγκακοσ ἔμμορε τιμῆσ, οἰκέτησ διάβολοσ ἢ κόλαξ παρενδὺσ θυραῖοσ ἢ πολίτησ βάσκανοσ. (Plutarch, De fraterno amore, section 2 3:2)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 2 3:2)

  • συνήθεισ ὥσπερ ἐμμελὴσ χορὸσ οὐθὲν οὔτε πράσσουσιν ἐναντίον οὔτε λέγουσιν οὔτε φρονοῦσιν ἐν δὲ διχοστασίῃ καὶ ὁ πάγκακοσ ἔμμορε τιμῆσ, οἰκέτησ διάβολοσ ἢ κόλαξ παρενδὺσ θυραῖοσ ἢ πολίτησ βάσκανοσ. (Plutarch, De fraterno amore, section 2 11:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 2 11:1)

  • οὐκ οἶδα τὴν σὴν πρᾶξιν, Αἰάντοσ δ’ ὅτι, θυραῖοσ εἴπερ ἐστίν, οὐ θαρσῶ πέρι. (Sophocles, Ajax, episode 2:7)

    (소포클레스, Ajax, episode 2:7)

유의어

  1. of other men

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION