헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θολερός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θολερός θολερή θολερόν

형태분석: θολερ (어간) + ος (어미)

어원: qolo/s

  1. 진한, 두꺼운, 흐린, 굵은, 된
  2. 흐린
  1. muddy, foul, thick, troubled
  2. troubled by passion or madness, turbid

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θολερός

진한 (이)가

θολερᾱ́

진한 (이)가

θολερόν

진한 (것)가

속격 θολεροῦ

진한 (이)의

θολερᾶς

진한 (이)의

θολεροῦ

진한 (것)의

여격 θολερῷ

진한 (이)에게

θολερᾷ

진한 (이)에게

θολερῷ

진한 (것)에게

대격 θολερόν

진한 (이)를

θολερᾱ́ν

진한 (이)를

θολερόν

진한 (것)를

호격 θολερέ

진한 (이)야

θολερᾱ́

진한 (이)야

θολερόν

진한 (것)야

쌍수주/대/호 θολερώ

진한 (이)들이

θολερᾱ́

진한 (이)들이

θολερώ

진한 (것)들이

속/여 θολεροῖν

진한 (이)들의

θολεραῖν

진한 (이)들의

θολεροῖν

진한 (것)들의

복수주격 θολεροί

진한 (이)들이

θολεραί

진한 (이)들이

θολερά

진한 (것)들이

속격 θολερῶν

진한 (이)들의

θολερῶν

진한 (이)들의

θολερῶν

진한 (것)들의

여격 θολεροῖς

진한 (이)들에게

θολεραῖς

진한 (이)들에게

θολεροῖς

진한 (것)들에게

대격 θολερούς

진한 (이)들을

θολερᾱ́ς

진한 (이)들을

θολερά

진한 (것)들을

호격 θολεροί

진한 (이)들아

θολεραί

진한 (이)들아

θολερά

진한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πάρεστι δὲ πάσαισ πύλαισ τὴν ἡδονὴν καταδέχεσθαι, τοῦτο μὲν δι’ ὀφθαλμῶν, τοῦτο δὲ δι’ ὤτων τε καὶ ῥινῶν, τοῦτο δὲ καὶ διὰ λαιμοῦ καὶ δι’ ἀφροδισίων ὑφ’ ἧσ δὴ ῥεούσησ ἀενάῳ τε καὶ θολερῷ ῥεύματι πᾶσαι μὲν ἀνευρύνονται ὁδοί· (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 16:2)

    (루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 16:2)

  • ἧσ καὶ σὺ φαίνῃ δεκάδοσ, οὐ σοφὸσ γεγώσ, ὅστισ κόρασ μὲν θεσφάτοισ Φοίβου ζυγεὶσ ξένοισιν ὧδ’ ἔδωκασ ὡσ ζώντων θεῶν, λαμπρὸν δὲ θολερῷ δῶμα συμμείξασ τὸ σὸν ἥλκωσασ οἴκουσ· (Euripides, Suppliants, episode 4:1)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 4:1)

  • εἰσ πολλὴν καὶ ἀμήχανον ἐκπεσόντασ ὑπὸ τῆσ πρώτησ γενέσεωσ ἀπορίαν ἔτι μὲν οὐρανὸν ἔκρυπτεν ἀήρ, καὶ ἄστρα θολερῷ καὶ δυσδιαστατοῦντι πεφυρμένα ὑγρῷ καὶ πυρὶ καὶ ζάλαισ ἀνέμων οὔπω δ’ ἥλιοσ ἵδρυτο ἀπλανῆ καὶ βέβαιον ἔχων δρόμον ἠὼ καὶ δύσιν ἔκρινεν, περὶ δ’ ἢγαγεν αὖθισ ὀπίσσω καρποφόροισιν ἐπιστέψασ κάλυκοσ στεφάνοισιν ὡρ́ασ· (Plutarch, De esu carnium I, chapter, section 2 4:1)

    (플루타르코스, De esu carnium I, chapter, section 2 4:1)

  • ἀλλὰ Νομᾶσ ἐοίκε τὴν ἀγαθὴν Τύχην ἔχειν ὡσ ἀληθῶσ σύνοικον καὶ σύνεδρον καὶ συνάρχουσαν, ἣ, καθάπερ ἐν κλύδωνι θολερῷ καὶ τεταραγμένῳ πελάγει, τῇ τῶν προσοίκων καὶ γειτόνων ἔχθρᾳ καὶ χαλεπότητι τὴν πόλιν φερομένην καὶ φλεγμαίνουσαν ὑπὸ μυρίων πόνων καὶ διχοστασιῶν παραλαβοῦσα τοὺσ μὲν ἀντιτεταγμένουσ θυμοὺσ καὶ φθόνουσ ὥσπερ πνεύματα κατέσβεσεν· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 9 1:2)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 9 1:2)

  • ὅθεν τοὺσ ἐγχελυοτρόφουσ καθαρὸν αὐταῖσ ἐπιχεῖν πνίγεσθαι γὰρ ἐν τῷ θολερῷ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 52 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 52 1:2)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION