헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρυμνός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρυμνός

형태분석: πρυμν (어간) + ος (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 꼭대기의, 극도의, 처음의, 가장자리의
  1. hindmost, undermost, end-most, end of
  2. cut off at the root
  3. broad at base

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πρυμνός

꼭대기의 (이)가

πρυμνή

꼭대기의 (이)가

πρύμνον

꼭대기의 (것)가

속격 πρυμνοῦ

꼭대기의 (이)의

πρυμνῆς

꼭대기의 (이)의

πρύμνου

꼭대기의 (것)의

여격 πρυμνῷ

꼭대기의 (이)에게

πρυμνῇ

꼭대기의 (이)에게

πρύμνῳ

꼭대기의 (것)에게

대격 πρυμνόν

꼭대기의 (이)를

πρυμνήν

꼭대기의 (이)를

πρύμνον

꼭대기의 (것)를

호격 πρυμνέ

꼭대기의 (이)야

πρυμνή

꼭대기의 (이)야

πρύμνον

꼭대기의 (것)야

쌍수주/대/호 πρυμνώ

꼭대기의 (이)들이

πρυμνᾱ́

꼭대기의 (이)들이

πρύμνω

꼭대기의 (것)들이

속/여 πρυμνοῖν

꼭대기의 (이)들의

πρυμναῖν

꼭대기의 (이)들의

πρύμνοιν

꼭대기의 (것)들의

복수주격 πρυμνοί

꼭대기의 (이)들이

πρυμναί

꼭대기의 (이)들이

πρύμνα

꼭대기의 (것)들이

속격 πρυμνῶν

꼭대기의 (이)들의

πρυμνῶν

꼭대기의 (이)들의

πρύμνων

꼭대기의 (것)들의

여격 πρυμνοῖς

꼭대기의 (이)들에게

πρυμναῖς

꼭대기의 (이)들에게

πρύμνοις

꼭대기의 (것)들에게

대격 πρυμνούς

꼭대기의 (이)들을

πρυμνᾱ́ς

꼭대기의 (이)들을

πρύμνα

꼭대기의 (것)들을

호격 πρυμνοί

꼭대기의 (이)들아

πρυμναί

꼭대기의 (이)들아

πρύμνα

꼭대기의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 πρυμνός

πρυμνοῦ

꼭대기의 (이)의

πρυμνότερος

πρυμνοτεροῦ

더 꼭대기의 (이)의

πρυμνότατος

πρυμνοτατοῦ

가장 꼭대기의 (이)의

부사 πρύμνως

πρυμνότερον

πρυμνότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀνάβαιν’ ἀνύσασ κατὰ τὴν ἑτέραν καὶ ταῖσιν φυλλάσι παῖε, ἤν πωσ πρύμνην ἀνακρούσηται πληγεὶσ ταῖσ εἰρεσιώναισ. (Aristophanes, Wasps, Agon, antepirrheme22)

    (아리스토파네스, Wasps, Agon, antepirrheme22)

  • οἳ δ’ ἐσ πρύμνην ἐφόβηθεν, ἀμφὶ κυβερνήτην δὲ σαόφρονα θυμὸν ἔχοντα ἔσταν ἄρ’ ἐκπληγέντεσ· (Anonymous, Homeric Hymns, 5:14)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 5:14)

  • ἐμβαλοῦ μ’ ὅπῃ θέλεισ ἄγων, εἰσ ἀντλίαν, εἰσ πρῷραν, εἰσ πρύμνην, ὅποι ἥκιστα μέλλω τοὺσ ξυνόντασ ἀλγυνεῖν. (Sophocles, Philoctetes, episode 2:10)

    (소포클레스, 필록테테스, episode 2:10)

  • καιρὸσ καὶ πλοῦσ ὅδ’ ἐπείγει γὰρ κατὰ πρύμνην. (Sophocles, Philoctetes, episode, anapests4)

    (소포클레스, 필록테테스, episode, anapests4)

  • οὐδέν τε τῶν συνήθων ἐναλλάσσων οὐδ’ ἐλάσσω προσφερόμενοσ ἢ πλείω, συνελεσχήνευε τοῖσ παροῦσι περὶ τῶν ἐκπεπλευκότων καὶ ἠρώτα περὶ τοῦ πνεύματοσ, εἰ κατὰ πρύμνην ἔσοιτο αὐτοῖσ, καὶ τοῦ διαστήματοσ, εἰ φθάσουσι πόρρω γενέσθαι, πρὶν ἐσ ἑώ Καίσαρα ἐπελθεῖν. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 14 4:5)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 14 4:5)

유의어

  1. cut off at the root

  2. broad at base

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION