헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρότακτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρότακτος πρότακτον

형태분석: προτακτ (어간) + ος (어미)

  1. posted in front, the van

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πρότακτος

(이)가

πρότακτον

(것)가

속격 προτάκτου

(이)의

προτάκτου

(것)의

여격 προτάκτῳ

(이)에게

προτάκτῳ

(것)에게

대격 πρότακτον

(이)를

πρότακτον

(것)를

호격 πρότακτε

(이)야

πρότακτον

(것)야

쌍수주/대/호 προτάκτω

(이)들이

προτάκτω

(것)들이

속/여 προτάκτοιν

(이)들의

προτάκτοιν

(것)들의

복수주격 πρότακτοι

(이)들이

πρότακτα

(것)들이

속격 προτάκτων

(이)들의

προτάκτων

(것)들의

여격 προτάκτοις

(이)들에게

προτάκτοις

(것)들에게

대격 προτάκτους

(이)들을

πρότακτα

(것)들을

호격 πρότακτοι

(이)들아

πρότακτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀπέβαινε δὲ τοὐναντίον, ἐν μὲν γὰρ τῷ ὁμαλῷ τοῖσ ὄπισθεν ἁμῶσ γέ πωσ παρέχουσιν οἱ πρότακτοι ῥᾳστώνην, ἐκεῖ δ’ ἄλλον ὑπὲρ ἄλλον διὰ τὴν ἀνωμαλίαν ἀνέχοντοσ τοῦ χωρίου καὶ μᾶλλον ἀεὶ τὸν κατόπιν ἐξαίροντοσ, οὐδὲν ἦν τὸ διαφεῦγον, ἀλλ’ ἐβάλλοντο πάντεσ ὁμαλῶσ, ὀδυρόμενοι τὴν ἀκλεῆ καὶ ἄπρακτον αὑτῶν τελευτήν. (Plutarch, chapter 25 10:1)

    (플루타르코스, chapter 25 10:1)

  • τραπομένων δὲ πρὸσ ἔργον οἱ μὲν ἱππόται πλάγιοι περιελαύνοντεσ ἐτόξευον, αὐτοὶ δὲ τοῖσ κοντοῖσ οἱ πρότακτοι χρώμενοι συνέστελλον εἰσ ὀλίγον τοὺσ Ῥωμαίουσ, πλὴν ὅσοι τὸν ὑπὸ τῶν τοξευμάτων φεύγοντεσ θάνατον ἀπετόλμων παραβόλωσ εἰσ αὐτοὺσ φέρεσθαι, μικρὰ μὲν βλάπτοντεσ, ὀξέωσ δὲ θνῄσκοντεσ ὑπὸ τραυμάτων μεγάλων καὶ καιρίων, παχὺν ἐπωθούντων τῷ σιδήρῳ τὸν κοντόν εἰσ τοὺσ ἵππουσ, πολλάκισ δὲ καὶ διὰ δυεῖν ἀνδρῶν ὑπὸ ῥύμησ διαπορευόμενον. (Plutarch, chapter 27 1:3)

    (플루타르코스, chapter 27 1:3)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION