헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πλώιμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πλώιμος πλώιμη πλώιμον

형태분석: πλωιμ (어간) + ος (어미)

어원: plw/w

  1. fit for sailing
  2. fit for sea, seaworthy
  3. navigation, favourable for navigation

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πλώιμος

(이)가

πλώίμη

(이)가

πλώιμον

(것)가

속격 πλωίμου

(이)의

πλώίμης

(이)의

πλωίμου

(것)의

여격 πλωίμῳ

(이)에게

πλώίμῃ

(이)에게

πλωίμῳ

(것)에게

대격 πλώιμον

(이)를

πλώίμην

(이)를

πλώιμον

(것)를

호격 πλώιμε

(이)야

πλώίμη

(이)야

πλώιμον

(것)야

쌍수주/대/호 πλωίμω

(이)들이

πλώίμᾱ

(이)들이

πλωίμω

(것)들이

속/여 πλωίμοιν

(이)들의

πλώίμαιν

(이)들의

πλωίμοιν

(것)들의

복수주격 πλώιμοι

(이)들이

πλώ́ιμαι

(이)들이

πλώιμα

(것)들이

속격 πλωίμων

(이)들의

πλώιμῶν

(이)들의

πλωίμων

(것)들의

여격 πλωίμοις

(이)들에게

πλώίμαις

(이)들에게

πλωίμοις

(것)들에게

대격 πλωίμους

(이)들을

πλώίμᾱς

(이)들을

πλώιμα

(것)들을

호격 πλώιμοι

(이)들아

πλώ́ιμαι

(이)들아

πλώιμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ πάλιν ἐν τῷ χρόνῳ τούτῳ ἑπτακισχίλια τάλαντα ἀνηνέγκαμεν εἰσ τὴν ἀκρόπολιν διὰ τὴν εἰρήνην ταύτην, τριήρεισ δ’ ἐκτησάμεθα πλωίμουσ καὶ ἐντελεῖσ οὐκ ἐλάττουσ ἢ τριακοσίασ, φόροσ δ’ ἡμῖν κατ’ ἐνιαυτὸν προσῄει πλέον ἢ χίλια καὶ διακόσια τάλαντα, καὶ Χερρόνησον καὶ Νάξον καὶ Εὔβοιαν εἴχομεν, πλείστασ δ’ ἀποικίασ ἐν τοῖσ χρόνοισ τούτοισ ἀπεστείλαμεν. (Aeschines, Speeches, , section 1752)

    (아이스키네스, 연설, , section 1752)

  • εἰσ ἑκατὸν κανηφόρουσ χειροτονηθεὶσ δὲ ἐπὶ τῆσ τοῦ πολέμου παρασκευῆσ ὅπλα μὲν πολλὰ καὶ βελῶν μυριάδασ πέντε ἀνήνεγκεν εἰσ τὴν ἀκρόπολιν, τετρακοσίασ δὲ τριήρεισ πλωΐμουσ κατεσκεύασε, τὰσ μὲν ἐπισκευάσασ τὰσ δὲ ἐξ ἀρχῆσ ναυπηγησάμενοσ· (Plutarch, Vitae decem oratorum, , G. 8:1)

    (플루타르코스, Vitae decem oratorum, , G. 8:1)

유의어

  1. fit for sailing

  2. navigation

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION