헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πῆμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πῆμα πῆματος

형태분석: πηματ (어간)

어원: cf. pa/sxw

  1. 고통, 불행, 고생, 비참, 고난, 재난, 괴로움, 압박
  2. 재난, 고통, 시련
  1. suffering, misery, calamity, woe, bane, woe, woe
  2. a bane, calamity

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πῆμα

고통이

πήματε

고통들이

πήματα

고통들이

속격 πήματος

고통의

πημάτοιν

고통들의

πημάτων

고통들의

여격 πήματι

고통에게

πημάτοιν

고통들에게

πήμασιν*

고통들에게

대격 πῆμα

고통을

πήματε

고통들을

πήματα

고통들을

호격 πῆμα

고통아

πήματε

고통들아

πήματα

고통들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πημάτων γ’ ἅλισ βάροσ. (Euripides, Suppliants, choral, antistrophe 24)

    (에우리피데스, Suppliants, choral, antistrophe 24)

  • ἥδ’ οὐδὲν οἶδεν, ἀλλά μοι Πολυξένην θρηνεῖ, νέων δὲ πημάτων οὐχ ἅπτεται. (Euripides, Hecuba, episode11)

    (에우리피데스, Hecuba, episode11)

  • θρηνοῦσα δὲ τὸ σὸν διδάσκεισ μ’ ἔνθα πημάτων κυρῶ. (Euripides, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 3:8)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 3:8)

  • ‐ αἴσθησισ γὰρ οὖν κἀκ τῶν θυραίων πημάτων δάκνει βροτούσ. (Euripides, episode 1:36)

    (에우리피데스, episode 1:36)

  • ἰὼ Γᾶ καὶ Ζεῦ πανδερκέτα βροτῶν, ἴδετε τάδ’ ἔργα φόνι‐ α μυσαρά, δίγονα σώματ’ ἐν χθονὶ κείμενα πλαγᾷ χερὸσ ὑπ’ ἐμᾶσ, ἄποιν’ ἐμῶν πημάτων . (Euripides, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, choral, strophe 11)

유의어

  1. 재난

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION