- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πῆμα?

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: pēma 고전 발음: [뻬:마] 신약 발음: [뻬마]

기본형: πῆμα πῆματος

형태분석: πηματ (어간)

어원: cf. πάσχω

  1. 고통, 불행, 고생, 비참, 고난, 재난, 괴로움, 압박
  2. 재난, 고통, 시련
  1. suffering, misery, calamity, woe, bane, woe, woe
  2. a bane, calamity

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πῆμα

고통이

πήματε

고통들이

πήματα

고통들이

속격 πήματος

고통의

πημάτοιν

고통들의

πημάτων

고통들의

여격 πήματι

고통에게

πημάτοιν

고통들에게

πήμασι(ν)

고통들에게

대격 πῆμα

고통을

πήματε

고통들을

πήματα

고통들을

호격 πῆμα

고통아

πήματε

고통들아

πήματα

고통들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ λοίσθιον δέ, πῆμα πήματος πλέον, ἐξειργάσαντο δείν: (Euripides, Hecuba, episode, lyric 3:10)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, lyric 3:10)

  • πολλὰ δ ἀνθρώποις παρὰ γνώμαν ἔπεσεν, ἔμπαλιν μὲν τέρψιος, οἱ δ ἀνιαραῖς ἀντικύρσαντες ζάλαις ἐσλὸν βαθὺ πήματος ἐν μικρῷ πεδάμειψαν χρόνῳ. (Pindar, Odes, olympian odes, olympian 12 3:3)

    (핀다르, Odes, olympian odes, olympian 12 3:3)

  • πρῶτα σὲ κεκλόμενος, θύγατερ Διός, ἄμβροτ Ἀθάνα γαιάοχόν τ ἀδελφεὰν Ἄρτεμιν, ἃ κυκλόεντ ἀγορᾶς θρόνον εὐκλέα θάσσει, καὶ Φοῖβον ἑκαβόλον, ἰὼ τρισσοὶ ἀλεξίμοροι προφάνητέ μοι, εἴ ποτε καὶ προτέρας ἄτας ὕπερ ὀρνυμένας πόλει ἠνύσατ ἐκτοπίαν φλόγα πήματος, ἔλθετε καὶ νῦν. (Sophocles, Oedipus Tyrannus, choral, antistrophe 11)

    (소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, choral, antistrophe 11)

  • λαμπρὸς δ ἐοίκεν ἡλίου πρὸς ἀντολὰς πνέων ἐσᾴξειν, ὥστε κύματος δίκην κλύζειν πρὸς αὐγὰς τοῦδε πήματος πολὺ μεῖζον: (Aeschylus, Agamemnon, episode2)

    (아이스킬로스, 아가멤논, episode2)

  • οὐδέ τις ἀλκὴ πήματος: (Apollodorus, Argonautica, book 3 13:29)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 13:29)

유의어

  1. 재난

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION