πέπλος
Second declension Noun; Masculine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
πέπλος
πέπλου
Structure:
πεπλ
(Stem)
+
ος
(Ending)
Sense
- any woven cloth used for a covering, sheet, carpet, curtain, veil, funeral-urn, seat
- upper garment or mantle in one piece, worn by women
- peritoneum
- wartweed
Declension
Second declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὡσ δὲ τοῦτο ἐγένετο, δρομαῖοσ μὲν ὁ Ζεὺσ ὡρ́μησεν ἐπὶ τὴν θάλατταν φέρων αὐτὴν καὶ ἐνήχετο ἐμπεσών, ἡ δὲ πάνυ ἐκπλαγὴσ τῷ πράγματι τῇ λαιᾷ μὲν εἴχετο τοῦ κέρατοσ, ὡσ μὴ ἀπολισθάνοι, τῇ ἑτέρᾳ δὲ ἠνεμωμένον τὸν πέπλον ξυνεῖχεν. (Lucian, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 2 1:3)
- Ἕστηκασ, ὦ κάκιστε, τῇ νεάνιδι οὐ πέπλον οὐδὲ κόσμον ἐν χεροῖν ἔχων; (Euripides, Hecuba, episode 4:6)
- πέπλον ὀμμάτων προθέσθαι. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, trochees28)
- πάρεσ ἀπ’ ὀμμάτων πέπλον, ἀπόδικε, ῥέθοσ ἀελίῳ δεῖξον. (Euripides, Heracles, episode, lyric2)
- ὡσ δ’ ἐσεῖδεν Ἀγαμέμνων ἄναξ ἐπὶ σφαγὰσ στείχουσαν εἰσ ἄλσοσ κόρην, ἀνεστέναξε, κἄμπαλιν στρέψασ κάρα δάκρυε, πρόσθεν ὀμμάτων πέπλον προθείσ. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue9)