ὀμφαλός
2군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ὀμφαλός
ὀμφαλοῦ
형태분석:
ὀμφαλ
(어간)
+
ος
(어미)
뜻
- 배꼽
- The navel.
- Anything central (like a navel):
- The centre or middle point.
- The centre of a plant, containing the seed vessel.
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- προνομεῦσαι προνομὴν καὶ σκῦλα σκυλεῦσαι αὐτῶν, τοῦ ἐπιστρέψαι χεῖράσ μου εἰσ τὴν ἠρημωμένην, ἣ κατῳκίσθη, καὶ ἐπ’ ἔθνοσ συνηγμένον ἀπὸ ἐθνῶν πολλῶν, πεποιηκότασ κτήσεισ, κατοικοῦντασ ἐπὶ τὸν ὀμφαλὸν τῆσ γῆσ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 38:12)
(70인역 성경, 에제키엘서 38:12)
- τὸ αὐτὸ δὴ καὶ σὺ πάσχων οὐχ ὁρᾷσ, ὁπόταν τὸ μὲν βιβλίον ἐν τῇ χειρὶ ἔχῃσ πάγκαλον, πορφυρᾶν μὲν ἔχον τὴν διφθέραν, χρυσοῦν δὲ τὸν ὀμφαλόν, ἀναγιγνώσκῃσ δὲ αὐτὸ βαρβαρίζων καὶ καταισχύνων καὶ διαστρέφων, ὑπὸ μὲν τῶν πεπαιδευμένων καταγελώμενοσ, ὑπὸ δὲ τῶν συνόντων σοι κολάκων ἐπαινούμενοσ, οἳ καὶ αὐτοὶ πρὸσ ἀλλήλουσ ἐπιστρεφόμενοι γελῶσι τὰ πολλά; (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:6)
(루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:6)
- κἀπεὶ τόδ’ εἰσήκουσε δεσποτῶν ἔποσ, λαβοῦσα πέπλουσ ἐξ ἄκρασ ἐπωμίδοσ ἔρρηξε λαγόνασ ἐσ μέσασ παρ’ ὀμφαλόν, μαστούσ τ’ ἔδειξε στέρνα θ’ ὡσ ἀγάλματοσ κάλλιστα, καὶ καθεῖσα πρὸσ γαῖαν γόνυ ἔλεξε πάντων τλημονέστατον λόγον· (Euripides, Hecuba, episode 3:3)
(에우리피데스, Hecuba, episode 3:3)
- ἤδη στρέφει τι πνεῦμα περὶ τὸν ὀμφαλόν, κεἰ μὴ φυλάξει, χορτάσω τὸν κάνθαρον. (Aristophanes, Peace, Prologue, anapests 1:3)
(아리스토파네스, Peace, Prologue, anapests 1:3)
- ἥκω δὲ Δελφῶν τήνδε γῆν, ἵν’ ὀμφαλὸν μέσον καθίζων Φοῖβοσ ὑμνῳδεῖ βροτοῖσ τά τ’ ὄντα καὶ μέλλοντα θεσπίζων ἀεί. (Euripides, Ion, episode 1:2)
(에우리피데스, Ion, episode 1:2)
- τρίτον γὰρ παρ’ ὀμφα]λὸν ὑψιδείρου χθονὸσ Πυθιόνικ[οσ ἀείδε]ται ὠκυπόδ[ων ἀρετᾶ] σὺν ἵππων. (Bacchylides, , epinicians, ode 4 Pu/qia.> 1:2)
(바킬리데스, , epinicians, ode 4 Pu/qia.> 1:2)