헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁδός

2군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὁδός ὁδοῦ

형태분석: ὁδ (어간) + ος (어미)

어원: attic for ou)do/s

  1. 문지방, 밑틀
  1. a threshold

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὁδός

문지방이

ὁδώ

문지방들이

ὁδοί

문지방들이

속격 ὁδοῦ

문지방의

ὁδοῖν

문지방들의

ὁδῶν

문지방들의

여격 ὁδῷ

문지방에게

ὁδοῖν

문지방들에게

ὁδοῖς

문지방들에게

대격 ὁδόν

문지방을

ὁδώ

문지방들을

ὁδούς

문지방들을

호격 ὁδέ

문지방아

ὁδώ

문지방들아

ὁδοί

문지방들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ τρίτον ἐξ ὑμῶν εἰσελθέτω τὸ σάββατον καὶ φυλάξατε φυλακὴν οἴκου τοῦ βασιλέωσ ἐν τῷ πυλῶνι καὶ τὸ τρίτον ἐν τῇ πύλῃ τῶν ὁδῶν καὶ τὸ τρίτον τῆσ πύλησ ὀπίσω τῶν παρατρεχόντων. καὶ φυλάξατε τὴν φυλακὴν τοῦ οἴκου. (Septuagint, Liber II Regum 11:6)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 11:6)

  • καὶ διεμαρτύρατο Κύριοσ ἐν τῷ Ἰσραὴλ καὶ ἐν τῷ Ἰούδᾳ καὶ ἐν χειρὶ πάντων τῶν προφητῶν αὐτοῦ, παντὸσ ὁρῶντοσ λέγων. ἀποστράφητε ἀπὸ τῶν ὁδῶν ὑμῶν τῶν πονηρῶν καὶ φυλάξατε τὰσ ἐντολάσ μου καὶ τὰ δικαιώματά μου καὶ πάντα τὸν νόμον, ὃν ἐνετειλάμην τοῖσ πατράσιν ὑμῶν, ὅσα ἀπέστειλα αὐτοῖσ ἐν χειρὶ τῶν δούλων μου τῶν προφητῶν. (Septuagint, Liber II Regum 17:13)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 17:13)

  • καὶ ἐὰν ἐντραπῇ ὁ λαόσ μου ἐφ’ οὓσ ἐπικέκληται τὸ ὄνομά μου ἐπ’ αὐτούσ, καὶ προσεύξωνται καὶ ζητήσωσι τὸ πρόσωπόν μου καὶ ἀποστρέψωσιν ἀπὸ τῶν ὁδῶν αὐτῶν τῶν πονηρῶν, καὶ ἐγὼ εἰσακούσομαι ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἵλεωσ ἔσομαι ταῖσ ἁμαρτίαισ αὐτῶν καὶ ἰάσομαι τὴν γῆν αὐτῶν. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 7:14)

    (70인역 성경, 역대기 하권 7:14)

  • ὁ γὰρ Κύριοσ ἔσται ἐπὶ πασῶν ὁδῶν σου καὶ ἐρείσει σὸν πόδα, ἵνα μὴ σαλευθῇσ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 3:26)

    (70인역 성경, 잠언 3:26)

  • Κύριοσ ἔκτισέ με ἀρχὴν ὁδῶν αὐτοῦ εἰσ ἔργα αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Proverbiorum 8:22)

    (70인역 성경, 잠언 8:22)

유의어

  1. 문지방

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION