νέμω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
νέμω
Structure:
νέμ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to deal out, distribute, dispense
- (of herdsmen) , to pasture or graze their flocks, drive to pasture, tend
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ κράτοσ νέμοι γυναι‐ ξίν· (Aeschylus, Suppliant Women, choral, antistrophe 41)
- πότερα δ’ ἄν, εἰ νέμοι τισ αἱρ́εσιν, λάβοισ, φίλουσ ἀνιῶν αὐτὸσ ἡδονὰσ ἔχειν, ἢ κοινὸσ ἐν κοινοῖσι λυπεῖσθαι ξυνών; (Sophocles, Ajax, episode3)
- πῶσ παισὶ μὲν τοσοῖσδε πληθύεισ, ἀτὰρ ἀνδρὸσ κατὰ ζήτησιν οὐ πέμπεισ τινά, μάλιστα δ’ ὅνπερ εἰκὸσ Ὕλλον, εἰ πατρὸσ νέμοι τιν’ ὤραν τοῦ καλῶσ πράσσειν δοκεῖν; (Sophocles, Trachiniae, episode 2:3)
- νῦν δ’ ὡσ ἔτ’ οὐκ ὢν εἶπε μὲν λέχουσ ὅ τι χρείη μ’ ἑλέσθαι κτῆσιν εἶπε δ’ ἣν τέκνοισ μοῖραν πατρῴασ γῆσ διαιρετὸν νέμοι, χρόνον προτάξασ ὡσ τρίμηνον ἡνίκα χώρασ ἀπείη κἀνιαύσιον βεβώσ, τότ’ ἢ θανεῖν χρείη σφε τῷδε τῷ χρόνῳ ἢ τοῦθ’ ὑπεκδραμόντα τοῦ χρόνου τέλοσ τὸ λοιπὸν ἤδη ζῆν ἀλυπήτῳ βίῳ. (Sophocles, Trachiniae, episode8)
- κἤν τι Μενάλκασ τεῖδ’ ἀγάγῃ, χαίρων ἄφθονα πάντα νέμοι. (Theocritus, Idylls, 34)
Synonyms
-
to deal out
- νωμάω (to deal out, distribute)
-
- νομεύω (to put to graze, drive afield, to go to pasture)
Derived
- ἀνανέμω (to divide anew, to count up, to rehearse)
- ἀπονέμω (to portion out, impart, assign)
- διανέμω (to distribute, apportion, to divide among themselves)
- ἐπινέμω (to allot, distribute, to turn)
- κατανέμω (to distribute, allot, assign)
- προνέμω (to assign beforehand, to present, to go forward)
- προσνέμω (to assign, attach or dedicate to, to add)
- συννέμω (to tend together, to make one's associate)