νέμω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
νέμω
Structure:
νέμ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to deal out, distribute, dispense
- (of herdsmen) , to pasture or graze their flocks, drive to pasture, tend
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ἀθήναισ, Ὀλύμπι’ ἐν Πίσῃ Νέμε’ ἐν Ἄργει πανηγυρίζειν, Πυθίων ἀγομένων εἰσ Δελφοὺσ παρελθεῖν, Ἰσθμίων εἰσ Κόρινθον, ἄνπερ ᾖ φιλοθέωροσ· (Plutarch, De exilio, section 12 6:1)
- βουκόλε, τὰν ἀγέλαν πόρρω νέμε, μή σε Περικλῆσ ὁ κλέπτησ αὐταῖσ βουσὶ συνεξελάσῃ. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 1781)
- βουκόλε, τὰν ἀγέλαν πόρρω νέμε, μὴ τὸ Μύρωνοσ βοίδιον ὡσ ἔμπνουν βουσὶ συνεξελάσῃσ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 7151)
- ἀλλὰ σὺ θήρην ἠέρι κἠν πόντῳ κἠν χθονὶ τοῖσδε νέμε. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 152)
- ἡ δὲ τρίτη κρητῆρι μελίφρονα οἶνον ἐκίρνα ἡδὺν ἐν ἀργυρέῳ, νέμε δὲ χρύσεια κύπελλα· (Homer, Odyssey, Book 10 39:5)
Synonyms
-
to deal out
- νωμάω (to deal out, distribute)
-
- νομεύω (to put to graze, drive afield, to go to pasture)
Derived
- ἀνανέμω (to divide anew, to count up, to rehearse)
- ἀπονέμω (to portion out, impart, assign)
- διανέμω (to distribute, apportion, to divide among themselves)
- ἐπινέμω (to allot, distribute, to turn)
- κατανέμω (to distribute, allot, assign)
- προνέμω (to assign beforehand, to present, to go forward)
- προσνέμω (to assign, attach or dedicate to, to add)
- συννέμω (to tend together, to make one's associate)