νέμω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
νέμω
Structure:
νέμ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to deal out, distribute, dispense
- (of herdsmen) , to pasture or graze their flocks, drive to pasture, tend
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἄλλαι δὲ ἑπτὰ βόεσ ἀνέβαινον μετὰ ταύτασ ἐκ τοῦ ποταμοῦ αἰσχραὶ τῷ εἴδει καὶ λεπταὶ ταῖσ σαρξὶ καὶ ἐνέμοντο παρὰ τὰσ βόασ ἐπὶ τὸ χεῖλοσ τοῦ ποταμοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 41:3)
- καὶ ὥσπερ ἐκ τοῦ ποταμοῦ ἀνέβαινον ἑπτὰ βόεσ καλαὶ τῷ εἴδει καὶ ἐκλεκταὶ ταῖσ σαρξί, καὶ ἐνέμοντο ἐν τῷ Ἄχει. (Septuagint, Liber Genesis 41:18)
- καὶ τὰ πρόβατά μου τὰ πατήματα τῶν ποδῶν ὑμῶν ἐνέμοντο καὶ τὸ τεταραγμένον ὕδωρ ὑπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ἔπινον̣ (Septuagint, Prophetia Ezechielis 34:19)
- οἳ δ’ ἐθελημοὶ ἥσυχοι ἔργ’ ἐνέμοντο σὺν ἐσθλοῖσιν πολέεσσιν. (Hesiod, Works and Days, Book WD 16:8)
- καὶ τῶν κρεῶν δὲ μοῖραι ἐνέμοντο· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 211)
Synonyms
-
to deal out
- νωμάω (to deal out, distribute)
-
- νομεύω (to put to graze, drive afield, to go to pasture)
Derived
- ἀνανέμω (to divide anew, to count up, to rehearse)
- ἀπονέμω (to portion out, impart, assign)
- διανέμω (to distribute, apportion, to divide among themselves)
- ἐπινέμω (to allot, distribute, to turn)
- κατανέμω (to distribute, allot, assign)
- προνέμω (to assign beforehand, to present, to go forward)
- προσνέμω (to assign, attach or dedicate to, to add)
- συννέμω (to tend together, to make one's associate)