νέμω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
νέμω
Structure:
νέμ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to deal out, distribute, dispense
- (of herdsmen) , to pasture or graze their flocks, drive to pasture, tend
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἱ δ’ ἔμπαλιν ἐπιδαψιλευόμενοι πολλούσ τε αὐτοὺσ ἀπέφαινον καὶ διελόμενοι τὸν μέν τινα πρῶτον θεὸν ἐπεκάλουν, τοῖσ δὲ τὰ δεύτερα καὶ τρίτα ἔνεμον τῆσ θειότητοσ· (Lucian, Icaromenippus, (no name) 9:4)
- "καὶ οἱ κατὰ τὴν Συρίαν δὲ πάντεσ, φησί, διὰ τὴν τῆσ χώρασ εὐβοσίαν ἀπὸ τῆσ περὶ τἀναγκαῖα κακοπαθείασ συνόδουσ ἔνεμον πλείουσ ἵνα εὐωχοῖντο συνεχῶσ, τοῖσ μὲν γυμνασίοισ ὡσ βαλανείοισ χρώμενοι, ἀλειφόμενοι ἐλαίῳ πολυτελεῖ καὶ μύροισ, τοῖσ δὲ γραμματείοισ ‐ οὕτωσ γὰρ ἐκάλουν τὰ κοινὰ τῶν συνδείπνων ‐ ὡσ οἰκητηρίοισ ἐνδιαιτώμενοι, καὶ τὸ πλεῖον μέροσ τῆσ ἡμέρασ γαστριζόμενοι ἐν αὐτοῖσ οἴνοισ καὶ βρώμασιν, ὥστε καὶ προσαποφέρειν πολλά, καὶ καταυλούμενοι πρὸσ χελωνίδοσ πολυκρότου ψόφουσ, ὥστε τὰσ πόλεισ ὅλασ τοῖσ τοιούτοισ κελάδοισ συνηχεῖσθαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 46 2:3)
- ἄξιον τοίνυν, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, κἀκεῖν’ ἐξετάσαι, πῶσ ποθ’ οἱ πάλαι τὰσ τιμὰσ ἔνεμον καὶ τὰσ δωρειὰσ τοῖσ ὡσ ἀληθῶσ εὐεργέταισ, καὶ ὅσοι πολῖται τύχοιεν ὄντεσ καὶ ὅσοι ξένοι. (Demosthenes, Speeches 21-30, 279:1)
- ὅπου καὶ παρὰ τοῖσ Ἀθηναίοισ, οἳ μάλιστα ἀνθρώπων ἐδημοκρατοῦντο καὶ πλεῖστον ἔνεμον τοῖσ πολλοῖσ καὶ δημοτικοῖσ, οὐδεὶσ πώποτε οὕτωσ ἐγένετο θρασὺσ δημαγωγόσ, οὐδὲ Ὑπέρβολοσ ἐκεῖνοσ ἢ Κλέων, ὥστε τὸν Ἄρειον πάγον ἢ τὴν βουλὴν τοὺσ ἑξακοσίουσ ἀτιμότερον τοῦ δήμου νομίζειν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 3:1)
- οἱ δ’ ἤδη μοίρασ τ’ ἔνεμον κερόωντό τε οἶνον. (Homer, Odyssey, Book 8 65:2)
Synonyms
-
to deal out
- νωμάω (to deal out, distribute)
-
- νομεύω (to put to graze, drive afield, to go to pasture)
Derived
- ἀνανέμω (to divide anew, to count up, to rehearse)
- ἀπονέμω (to portion out, impart, assign)
- διανέμω (to distribute, apportion, to divide among themselves)
- ἐπινέμω (to allot, distribute, to turn)
- κατανέμω (to distribute, allot, assign)
- προνέμω (to assign beforehand, to present, to go forward)
- προσνέμω (to assign, attach or dedicate to, to add)
- συννέμω (to tend together, to make one's associate)