- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μίμησις?

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: mimēsis 고전 발음: [미메:시] 신약 발음: [미메시]

기본형: μίμησις μίμησιος

형태분석: μιμησι (어간) + ς (어미)

어원: from μιμέομαι

  1. 모방, 모조
  2. 제의, 제안, 표현, 표시
  1. imitation
  2. representation by means of art, a representation, portrait

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μίμησις

모방이

μιμήσιε

모방들이

μιμήσιες

모방들이

속격 μιμήσιος

모방의

μιμησίοιν

모방들의

μιμησίων

모방들의

여격 μιμήσι

모방에게

μιμησίοιν

모방들에게

μιμήσισι(ν)

모방들에게

대격 μίμησιν

모방을

μιμήσιε

모방들을

μιμήσιας

모방들을

호격 μίμησι

모방아

μιμήσιε

모방들아

μιμήσιες

모방들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ πάντα φημὶ ὅσα προσῆν αὐτῷ, - μεῖζον γὰρ εὐχῆς τοῦτό γε - ἀλλὰ κἂν ἓν ἐκ τῶν ἁπάντων, οἱο῀ν ἢ κάλλος τῶν λόγων ἢ ἁρμονίαν αὐτῶν ἢ τὸ οἰκεῖον τῇ Ιὠνίᾳ καὶ προσφυὲς ἢ τῆς γνώμης τὸ περιττὸν ἢ ὅσα μυρία καλὰ ἐκεῖνος ἅμα πάντα συλλαβὼν ἔχει πέρα τῆς εἰς μίμησιν ἐλπίδος: (Lucian, Herodotus 1:2)

    (루키아노스, Herodotus 1:2)

  • ἐν δὴ τῷ δευτέρῳ περὶ Ἡροδότου τε καὶ Θουκυδίδου καὶ Ξενοφῶντος καὶ Φιλίστου καὶ Θεοπόμπου τούτους γὰρ ἔκρινον τοὺς ἄνδρας εἰς μίμησιν ἐπιτηδειοτάτους τάδε γράφω: (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 1:4)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 1:4)

  • μετὰ ταύτην συνίσταται τὴν ἀρετὴν ἠθῶν τε καὶ παθῶν μίμησις: (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 18:1)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 18:1)

  • τὰ δ ἡμέτερα πάνυ ῥᾷστα, ὡς οἶσθα,, καὶ ἐς μίμησιν πρόχειρα - τὰ προφανῆ λέγω - καὶ οὐ πολλῆς τῆς πραγματείας δεῖ τριβώνιον περιβαλέσθαι καὶ πήραν ἐξαρτήσασθαι καὶ ξύλον ἐν τῇ χειρὶ ἔχειν καὶ βοᾶν, μᾶλλον δὲ ὀγκᾶσθαι ἢ ὑλακτεῖν, καὶ λοιδορεῖσθαι ἅπασιν: (Lucian, Fugitivi, (no name) 14:1)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 14:1)

  • οἱ δὲ καὶ ἀκούοντες ἀριστείας τινὰς καὶ πράξεις ἀοιδίμους ὀρέγονται κατὰ μικρὸν καὶ πρὸς μίμησιν ἐπεγείρονται, ὡς καὶ αὐτοὶ ᾄδοιντο καὶ θαυμάζοιντο ὑπὸ τῶν ὕστερον. (Lucian, Anacharsis, (no name) 21:2)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 21:2)

  • τοσοῦτον ἄρα καθίκετο αὐτοῦ ἡ μίμησις τῆς ὀρχήσεως ἐπίσημός τε καὶ σαφὴς φανεῖσα. (Lucian, De saltatione, (no name) 64:7)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 64:7)

  • ἃ δ οὐ κεκτήμεθα, μίμησις ἤδη ταῦτα συνθηρεύεται. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Prologue, iambics 1:3)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Prologue, iambics 1:3)

  • καί ἐστιν ἡ τοιαύτη ὄρχησις μίμησις τῶν ὑπὸ τῆς λέξεως ἑρμηνευομένων πραγμάτων ἣν παρίστησι γινομένην Ξενοφῶν ὁ καλὸς ἐν τῇ Ἀναβάσει ἐν τῷ παρὰ Σεύθῃ τῷ Θρᾳκὶ συμποσίῳ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 27 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 27 1:3)

  • ἐπεὶ δὲ τῷ μὲν πρεσβυτέρῳ τὸ κήδεσθαι καὶ καθηγεῖσθαι καὶ νουθετεῖν προσῆκόν ἐστι, τῷ δὲ νεωτέρῳ τὸ τιμᾶν καὶ ζηλοῦν καὶ ἀκολουθεῖν, ἡ μὲν ἐκείνου κηδεμονία τὸ ἑταιρικὸν μᾶλλον ἢ τὸ πατρικὸν ἐχέτω καὶ τὸ πεῖθον ἢ τὸ ἐπιτάττον καὶ τὸ χαῖρον ἐπὶ τοῖς κατορθώμασι καὶ κατευφημοῦν τοῦ ψέγοντος ἂν ἁμάρτῃ καὶ κολούοντος, μὴ μόνον προθυμότερον ὀ`ν ἀλλὰ καὶ φιλανθρωπότερον, τῷ δὲ τοῦ νεωτέρου ζήλῳ τὸ μιμούμενον ἐνέστω μὴ τὸ ἁμιλλώμενον θαυμάζοντος γὰρ ἡ μίμησις, ἡ δ ἅμιλλα φθονοῦντός ἐστι. (Plutarch, De fraterno amore, section 16 3:2)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 16 3:2)

유의어

  1. 모방

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION