헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μετήορος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μετήορος μετήορον

형태분석: μετηορ (어간) + ος (어미)

어원: epic form of mete/wros,

  1. 매달린, 숙인, 늘어진
  2. 흔들리는, 중단된, 변동하는
  1. lifted off the ground, hanging
  2. wavering, thoughtless

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 μετήορος

매달린 (이)가

μετήορον

매달린 (것)가

속격 μετηόρου

매달린 (이)의

μετηόρου

매달린 (것)의

여격 μετηόρῳ

매달린 (이)에게

μετηόρῳ

매달린 (것)에게

대격 μετήορον

매달린 (이)를

μετήορον

매달린 (것)를

호격 μετήορε

매달린 (이)야

μετήορον

매달린 (것)야

쌍수주/대/호 μετηόρω

매달린 (이)들이

μετηόρω

매달린 (것)들이

속/여 μετηόροιν

매달린 (이)들의

μετηόροιν

매달린 (것)들의

복수주격 μετήοροι

매달린 (이)들이

μετήορα

매달린 (것)들이

속격 μετηόρων

매달린 (이)들의

μετηόρων

매달린 (것)들의

여격 μετηόροις

매달린 (이)들에게

μετηόροις

매달린 (것)들에게

대격 μετηόρους

매달린 (이)들을

μετήορα

매달린 (것)들을

호격 μετήοροι

매달린 (이)들아

μετήορα

매달린 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὴν μὲν θεὸσ αὖτισ ἀπέτραπεν, ἷζε δ’ ὕπερθεν νηίου ἀφλάστοιο μετήοροσ ἀίξασα. (Apollodorus, Argonautica, book 1 19:6)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 19:6)

  • ἡ δ’ ἰκέλη πτερόεντι μετήοροσ ἔσσυτ’ ὀιστῷ. (Apollodorus, Argonautica, book 2 9:47)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 9:47)

  • ἐξ ἁλὸσ ἤπειρόνδε πελώριοσ ἔκθορεν ἵπποσ, ἀμφιλαφήσ, χρυσέῃσι μετήοροσ αὐχένα χαίταισ· (Apollodorus, Argonautica, book 4 21:33)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 21:33)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION