헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μεταπίπτω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μεταπίπτω μεταπεσοῦμαι

형태분석: μετα (접두사) + πίπτ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 바꾸다, 변하다, 달라지다, 갈아입다
  1. to fall differently, undergo a change, to change one's opinion suddenly
  2. to change, changes, to undergo change or revolution

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεταπίπτω

μεταπίπτεις

μεταπίπτει

쌍수 μεταπίπτετον

μεταπίπτετον

복수 μεταπίπτομεν

μεταπίπτετε

μεταπίπτουσιν*

접속법단수 μεταπίπτω

μεταπίπτῃς

μεταπίπτῃ

쌍수 μεταπίπτητον

μεταπίπτητον

복수 μεταπίπτωμεν

μεταπίπτητε

μεταπίπτωσιν*

기원법단수 μεταπίπτοιμι

μεταπίπτοις

μεταπίπτοι

쌍수 μεταπίπτοιτον

μεταπιπτοίτην

복수 μεταπίπτοιμεν

μεταπίπτοιτε

μεταπίπτοιεν

명령법단수 μεταπίπτε

μεταπιπτέτω

쌍수 μεταπίπτετον

μεταπιπτέτων

복수 μεταπίπτετε

μεταπιπτόντων, μεταπιπτέτωσαν

부정사 μεταπίπτειν

분사 남성여성중성
μεταπιπτων

μεταπιπτοντος

μεταπιπτουσα

μεταπιπτουσης

μεταπιπτον

μεταπιπτοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεταπίπτομαι

μεταπίπτει, μεταπίπτῃ

μεταπίπτεται

쌍수 μεταπίπτεσθον

μεταπίπτεσθον

복수 μεταπιπτόμεθα

μεταπίπτεσθε

μεταπίπτονται

접속법단수 μεταπίπτωμαι

μεταπίπτῃ

μεταπίπτηται

쌍수 μεταπίπτησθον

μεταπίπτησθον

복수 μεταπιπτώμεθα

μεταπίπτησθε

μεταπίπτωνται

기원법단수 μεταπιπτοίμην

μεταπίπτοιο

μεταπίπτοιτο

쌍수 μεταπίπτοισθον

μεταπιπτοίσθην

복수 μεταπιπτοίμεθα

μεταπίπτοισθε

μεταπίπτοιντο

명령법단수 μεταπίπτου

μεταπιπτέσθω

쌍수 μεταπίπτεσθον

μεταπιπτέσθων

복수 μεταπίπτεσθε

μεταπιπτέσθων, μεταπιπτέσθωσαν

부정사 μεταπίπτεσθαι

분사 남성여성중성
μεταπιπτομενος

μεταπιπτομενου

μεταπιπτομενη

μεταπιπτομενης

μεταπιπτομενον

μεταπιπτομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μετ’ ἐκεῖνον ἐμὲ ἐκεῖνοσ συνέστησεν ἐμαυτῷ καὶ τὴν ἐμὴν προαίρεσιν ὑπέταξεν ἐμοὶ μόνῳ δοὺσ κανόνασ εἰσ χρῆσιν αὐτῆσ τὴν ὀρθήν, οἷσ ὅταν κατακολουθήσω, ἐν συλλογισμοῖσ οὐκ ἐπιστρέφομαι οὐδενὸσ τῶν ἄλλο τι λεγόντων, ἐν μεταπίπτουσιν οὐ φροντίζω οὐδενόσ. (Epictetus, Works, book 4, chapter 12 12:1)

    (에픽테토스, Works, book 4, chapter 12 12:1)

  • ἅπασι δὲ τοῖσ μεταξὺ κειμένοισ τοῦ τε τροπικοῦ καὶ τοῦ ἰσημερινοῦ κύκλου μεταπίπτουσιν αἱ σκιαὶ ἐφ’ ἑκάτερα, πρόσ τε ἄρκτουσ καὶ μεσημβρίαν, τοῖσ δ’ ἀπὸ Συήνησ ἐκ τοῦ θερινοῦ τροπικοῦ πρὸσ ἄρκτουσ πίπτουσιν αἱ σκιαὶ κατὰ μεσημβρίαν· (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 74:1)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 5 74:1)

  • τί μὲν δὴ πρῶτον φύεται γένοσ πολιτείασ καὶ τί δεύτερον, καὶ πῶσ εἰσ ἄλληλα μεταπίπτουσιν, εἴρηται πρόσθεν ἡμῖν, ὥστε τοὺσ δυναμένουσ τὰσ ἀρχὰσ τῷ τέλει συνάπτειν τῆσ ἐνεστώσησ ὑποθέσεωσ κἂν αὐτοὺσ ἤδη προειπεῖν ὑπὲρ τοῦ μέλλοντοσ. (Polybius, Histories, book 6, viii. conclusio disputationis de romanorum re publica 3:1)

    (폴리비오스, Histories, book 6, viii. conclusio disputationis de romanorum re publica 3:1)

유의어

  1. 바꾸다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION