μετά?
전치사;
자동번역
로마알파벳 전사: meta
고전 발음: [메따]
신약 발음: [매따]
기본형:
μετά
뜻
- ~중에, ~사이에, ~와 함께, ~에서, 관하여
- (with genitive), in the midst of, among, between, with
- in common, along with, by aid of
- concerning one's dealings with
- (rare) at the same time
- ἐγένοντο δὲ αἱ ἡμέραι τοῦ Ἀδάμ, ἃς ἔζησε μετά τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Σήθ, ἔτη ἑπτακόσια, καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. (Septuagint, Liber Genesis 5:4)
(70인역 성경, 창세기 5:4)
- καὶ ἔζησε Σὴθ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ἐνὼς ἑπτὰ ἔτη καὶ ἑπτακόσια καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. (Septuagint, Liber Genesis 5:7)
(70인역 성경, 창세기 5:7)
- καὶ ἔζησεν Ἐνὼς μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Καϊνᾶν πεντεκαίδεκα ἔτη καὶ ἑπτακόσια καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. (Septuagint, Liber Genesis 5:10)
(70인역 성경, 창세기 5:10)
- καὶ ἔζησε Καϊνᾶν μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Μαλελεὴλ τεσσαράκοντα καὶ ἑπτακόσια ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. (Septuagint, Liber Genesis 5:13)
(70인역 성경, 창세기 5:13)
- καὶ ἔζησε Μαλελεὴλ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ἰάρεδ ἔτη τριάκοντα καὶ ἑπτακόσια καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. (Septuagint, Liber Genesis 5:16)
(70인역 성경, 창세기 5:16)
유의어
-
~중에
-
at the same time
- ἅμα ( ~와 동시에)
- ἀντί (at the same time as)