헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μάχιμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μάχιμος μάχιμη μάχιμον

형태분석: μαχιμ (어간) + ος (어미)

어원: ma/xomai

  1. 호전적인, 도전적인, 무장한, 무기를 나르는, 전쟁을 좋아하는, 군대의, 전투적인
  1. fit for battle, warlike, the fighting men, soldiery, the warrior-caste, the effective force

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μάχιμος

호전적인 (이)가

μαχίμη

호전적인 (이)가

μάχιμον

호전적인 (것)가

속격 μαχίμου

호전적인 (이)의

μαχίμης

호전적인 (이)의

μαχίμου

호전적인 (것)의

여격 μαχίμῳ

호전적인 (이)에게

μαχίμῃ

호전적인 (이)에게

μαχίμῳ

호전적인 (것)에게

대격 μάχιμον

호전적인 (이)를

μαχίμην

호전적인 (이)를

μάχιμον

호전적인 (것)를

호격 μάχιμε

호전적인 (이)야

μαχίμη

호전적인 (이)야

μάχιμον

호전적인 (것)야

쌍수주/대/호 μαχίμω

호전적인 (이)들이

μαχίμᾱ

호전적인 (이)들이

μαχίμω

호전적인 (것)들이

속/여 μαχίμοιν

호전적인 (이)들의

μαχίμαιν

호전적인 (이)들의

μαχίμοιν

호전적인 (것)들의

복수주격 μάχιμοι

호전적인 (이)들이

μάχιμαι

호전적인 (이)들이

μάχιμα

호전적인 (것)들이

속격 μαχίμων

호전적인 (이)들의

μαχιμῶν

호전적인 (이)들의

μαχίμων

호전적인 (것)들의

여격 μαχίμοις

호전적인 (이)들에게

μαχίμαις

호전적인 (이)들에게

μαχίμοις

호전적인 (것)들에게

대격 μαχίμους

호전적인 (이)들을

μαχίμᾱς

호전적인 (이)들을

μάχιμα

호전적인 (것)들을

호격 μάχιμοι

호전적인 (이)들아

μάχιμαι

호전적인 (이)들아

μάχιμα

호전적인 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 μάχιμος

μαχίμου

호전적인 (이)의

μαχιμώτερος

μαχιμωτέρου

더 호전적인 (이)의

μαχιμώτατος

μαχιμωτάτου

가장 호전적인 (이)의

부사 μαχίμως

μαχιμώτερον

μαχιμώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ δὲ Ἀντίγονοσ ὁ βασιλεὺσ βοηθῶν ἐπὶ τὸν Κλεομένην μετὰ τῶν Ἀχαιῶν ἐστράτευσε, καὶ τὰσ περὶ Σελλασίαν ἄκρασ καὶ τὰσ ἐμβολὰσ κατέχοντοσ αὐτοῦ παρέταξε τὴν δύναμιν ἐγγύσ ἐπιχειρεῖν καὶ βιάζεσθαι διανοούμενοσ, ἦν μὲν ἐν τοῖσ ἱππεῦσι μετὰ τῶν ἑαυτοῦ πολιτῶν τεταγμένοσ ὁ Φιλοποίμην, καὶ παραστάτασ εἶχεν Ἰλλυριούσ, οἷσ τὰ λήγοντα τῆσ παρατάξεωσ συνεπέφρακτο πολλοῖσ οὖσι καὶ μαχίμοισ. (Plutarch, Philopoemen, chapter 6 1:1)

    (플루타르코스, Philopoemen, chapter 6 1:1)

  • κἀκεῖ συχνὸν χρόνον ἐγγυμνασάμενοσ ἀνδράσι μαχίμοισ καὶ ποικίλοισ μεταχειρίσασθαι πόλεμον, ἔτι δὲ σώφροσι καὶ κεκολασμένοισ περὶ δίαιταν, ἐπανῆλθεν οὕτω λαμπρὸσ εἰσ τοὺσ Ἀχαιούσ ὥστε εὐθὺσ ἵππαρχοσ ἀποδειχθῆναι. (Plutarch, Philopoemen, chapter 7 2:1)

    (플루타르코스, Philopoemen, chapter 7 2:1)

  • ἐλπίσαντεσ γὰρ ἅμα τῇ πρώτῃ ῥύμῃ τὴν πόλιν ἅπασαν ἐξ ἐπιδρομῆσ καθέξειν, εἶτα παρὰ δόξαν ἐντυγχάνοντεσ ἀνδράσι πλήκταισ καὶ μαχίμοισ ἀνεστέλλοντο πρὸσ τὴν ἀκρόπολιν. (Plutarch, Dion, chapter 30 8:1)

    (플루타르코스, Dion, chapter 30 8:1)

  • τοῖσ δὲ μαχίμοισ κάνθαροσ ἦν γλυφὴ σφραγῖδοσ οὐ γὰρ ἔστι κάνθαροσ θῆλυσ, ἀλλὰ πάντεσ ἄρσενεσ. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 10 8:1)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 10 8:1)

  • ἆρα σύμβολόν ἐστι τοῦτο τοῦ βίᾳ καὶ μετὰ πολέμου γαμηθῆναι τὰσ πρώτασ, ἢ μανθάνουσιν ἀνδράσι, συνοικοῦσαι μαχίμοισ καὶ πολεμικοῖσ ἄθρυπτον καὶ ἄθηλυν καὶ ἀφελῆ προσίεσθαι καλλωπισμόν; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 872)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 872)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION