헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μάχιμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μάχιμος μάχιμη μάχιμον

형태분석: μαχιμ (어간) + ος (어미)

어원: ma/xomai

  1. 호전적인, 도전적인, 무장한, 무기를 나르는, 전쟁을 좋아하는, 군대의, 전투적인
  1. fit for battle, warlike, the fighting men, soldiery, the warrior-caste, the effective force

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μάχιμος

호전적인 (이)가

μαχίμη

호전적인 (이)가

μάχιμον

호전적인 (것)가

속격 μαχίμου

호전적인 (이)의

μαχίμης

호전적인 (이)의

μαχίμου

호전적인 (것)의

여격 μαχίμῳ

호전적인 (이)에게

μαχίμῃ

호전적인 (이)에게

μαχίμῳ

호전적인 (것)에게

대격 μάχιμον

호전적인 (이)를

μαχίμην

호전적인 (이)를

μάχιμον

호전적인 (것)를

호격 μάχιμε

호전적인 (이)야

μαχίμη

호전적인 (이)야

μάχιμον

호전적인 (것)야

쌍수주/대/호 μαχίμω

호전적인 (이)들이

μαχίμᾱ

호전적인 (이)들이

μαχίμω

호전적인 (것)들이

속/여 μαχίμοιν

호전적인 (이)들의

μαχίμαιν

호전적인 (이)들의

μαχίμοιν

호전적인 (것)들의

복수주격 μάχιμοι

호전적인 (이)들이

μάχιμαι

호전적인 (이)들이

μάχιμα

호전적인 (것)들이

속격 μαχίμων

호전적인 (이)들의

μαχιμῶν

호전적인 (이)들의

μαχίμων

호전적인 (것)들의

여격 μαχίμοις

호전적인 (이)들에게

μαχίμαις

호전적인 (이)들에게

μαχίμοις

호전적인 (것)들에게

대격 μαχίμους

호전적인 (이)들을

μαχίμᾱς

호전적인 (이)들을

μάχιμα

호전적인 (것)들을

호격 μάχιμοι

호전적인 (이)들아

μάχιμαι

호전적인 (이)들아

μάχιμα

호전적인 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 μάχιμος

μαχίμου

호전적인 (이)의

μαχιμώτερος

μαχιμωτέρου

더 호전적인 (이)의

μαχιμώτατος

μαχιμωτάτου

가장 호전적인 (이)의

부사 μαχίμως

μαχιμώτερον

μαχιμώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σὺ δὲ ἐοίκασ ἐπὶ Ἀρμενίουσ καὶ Παρθυαίουσ ἐλάσειν μάχιμα φῦλα καὶ τὴν τοξικὴν εὔστοχα. (Lucian, 56:3)

    (루키아노스, 56:3)

  • τοῦ δὲ Καίσαροσ ἐμβαλόντοσ εἰσ ἔθνη μάχιμα καὶ παραβόλωσ κρατήσαντοσ, Γερμανοῖσ δὲ καὶ σπονδῶν γενομένων δοκοῦντοσ ἐπιθέσθαι καὶ καταβαλεῖν τριάκοντα μυριάδασ, οἱ μὲν ἄλλοι τὸν δῆμον ἠξίουν εὐαγγέλια θύειν, ὁ δὲ Κάτων ἐκέλευεν ἐκδιδόναι τὸν Καίσαρα τοῖσ παρανομηθεῖσι καὶ μὴ τρέπειν εἰσ αὑτοὺσ μηδὲ ἀναδέχεσθαι τὸ ἄγοσ εἰσ τὴν πόλιν. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 51 1:1)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 51 1:1)

  • τὴν γὰρ Ἀσίαν, ὅσην ὁ Νικάτωρ Σέλευκοσ εἶχεν, ὀλίγου δεῖν ἅπασαν ἐξ ὑπαρχῆσ ἀνειληφώσ, ἔθνη τε πάμπολλα καὶ μάχιμα βαρβάρων ὑπήκοα πεποιημένοσ, ἐπῆρτο συμπεσεῖν Ῥωμαίοισ ὡσ μόνοισ ἔτι πρὸσ αὐτὸν ἀξιομάχοισ οὖσιν. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 12 1:2)

    (플루타르코스, Marcus Cato, chapter 12 1:2)

  • οὕτω πολλὰ καὶ μεγάλα καὶ μάχιμα γένη καταδεδουλωμένη ἦν ἡ Περσῶν ἀρχή. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 40:2)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 40:2)

  • εὐθὺσ μὲν γὰρ ἐξ ἀρχῆσ μετὰ τὸν οἰκισμὸν τὰ πλησίον ἔθην πολλὰ καὶ μάχιμα ὄντα προσήγετο καὶ προὔβαινεν ἀεὶ πᾶν δουλουμένη τὸ ἀντίπαλον· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 3 7:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 3 7:1)

  • "εχξεπτο δενιθυε πραεφεξτο υρβισ ρομαε, εχξεπτισ ξονσυλιβυσ ορδιναριισ ετ σαξρορυμ ρεγε αξ μαχιμα ϝιργινε ϝεσταλιυμ ̔σι ταμεν ινξορρυπτα περμανεβιτ̓ δε ομνιβυσ σεντεντιασ φερεσ, λαβοραβυντ αυτεμ ετιαμ ιλλι, υτ τιβι πλαξεαντ, δε θυιβυσ νον ποτεσ ιυδιξαρε. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, valeriani duo, chapter 6 2:5)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, valeriani duo, chapter 6 2:5)

  • σαεϝιεντε φορτυνα, ξυμ ηινξ τερραε μοτυσ, ινδε ηιατυσ σολι, εχ διϝερσισ παρτιβυσ πεστιλεντια ορβεμ ρομαναμ ϝασταρετ, ξαπτο ϝαλεριανο, γαλλισ παρτε μαχιμα οβσεσσισ, ξυμ βελλυμ οδαενατηυσ ινφερρετ, ξυμ αυρεολυσ περυργυερετ ιλλψριξυμ, ξυμ αεμιλιανυσ αεγψπτυμ οξξυπασσετ, γοτηορυμ παρσ 4 , θυοδ νομεν, υτ διξτυμ εστ συπεριυσ, γοτηισ ινδιτυμ εστ, οξξυπατισ τηραξιισ, μαξεδονιαμ ϝασταϝερυντ, τηεσσαλονιξαμ οβσεδερυντ, νεθυε υσθυαμ θυιεσ μεδιοξριτερ σαλτεμ οστεντατα εστ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, gallieni duo, chapter 5 6:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, gallieni duo, chapter 5 6:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION