Ancient Greek-English Dictionary Language

μαντείᾱ

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: μαντείᾱ μαντείᾱς

Structure: μαντει (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: manteu/omai

Sense

  1. prophecy, divination, oracle
  2. The power to prophesy or divine

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀλλὰ δέξεσθε τὴν ἀγαθὴν τύχην, ἣ τιμωρήσασθαι παρέδωκε τῶν ῥητόρων τοὺσ τὴν πόλιν διὰ τὴν αὑτῶν δωροδοκίαν ταπεινὴν πεποιηκότασ, καὶ φυλάξεσθε, καθάπερ οἱ θεοὶ προειρήκασιν ὑμῖν ἐν ταῖσ μαντείαισ πολλάκισ, τοὺσ τοιούτουσ ἡγεμόνασ καὶ συμβούλουσ. (Dinarchus, Speeches, 118:2)
  • "εὑρ́οισ δ’ ἂν ἐπιὼν πόλεισ ἀτειχίστουσ, ἀγραμμάτουσ, ἀβασιλεύτουσ, ἀοίκουσ, ἀχρημάτουσ, νομίσματοσ μὴ δεομένασ, ἀπείρουσ θεάτρων καὶ γυμνασίων ἀνιέρου δὲ πόλεωσ καὶ ἀθέου, μὴ χρωμένησ εὐχαῖσ μηδ’ ὁρ́κοισ μηδὲ μαντείαισ μηδὲ θυσίαισ ἐπ’ ἀγαθοῖσ μηδ’ ἀποτροπαῖσ κακῶν οὐδεὶσ ἐστιν οὐδ’ ἔσται γεγονὼσ θεατήσ· (Plutarch, Adversus Colotem, section 31 1:9)
  • καὶ μήθ’ ὁρ́κον συνομόσαντεσ μήτε πίστιν καθ’ ἱερῶν λαβόντεσ ἢ δόντεσ, οὕτωσ ἅπαντεσ ἔσχον ἐν ἑαυτοῖσ καὶ κατεσιώπησαν καὶ συνδιήνεγκαν ὥστε μαντείαισ καὶ φάσμασι καὶ ἱεροῖσ ὑπὸ τῶν θεῶν προδεικνυμένην ἄπιστον γενέσθαι τὴν πρᾶξιν. (Plutarch, Brutus, chapter 12 6:1)
  • ξένου εἰπόντοσ, ὡσ, εἰ καὶ ταῦτα μύθοισ ἐοίκεν, ἀλλὰ ταῖσ γε μαντείαισ ἐπιμαρτυροῦσι πολλαὶ μὲν ἀναστάσεισ καὶ μετοικισμοὶ πόλεων Ἑλληνίδων, πολλαὶ δὲ βαρβαρικῶν στρατιῶν ἐπιφάνειαι καὶ ἀναιρέσεισ ἡγεμονιῶν· (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 9 6:1)
  • ὅθεν δὴ καὶ τὸ τῶν προφητῶν γένοσ ἐπὶ ταῖσ ἐνθέοισ μαντείαισ κριτὰσ ἐπικαθιστάναι νόμοσ· (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 355:2)

Synonyms

  1. prophecy

  2. The power to prophesy or divine

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION