κονίᾱ
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
κονίᾱ
κονίας
형태분석:
κονι
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 토양, 먼지, 모래, 흙, 땅
- dust, as stirred up by men's feet, sand, soil
- (in the plural) ashes
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- εἰ γὰρ φιλόσοφοσ πολιτείασ ἁψάμενοσ οὐκ ἐδυνήθη παρέχειν ὁμονοοῦσαν πόλιν, τοῦτο δεινὸν ἤδη καὶ ἄφυκτον, ὥσπερ εἰ ναυπηγὸσ ἐν νηὶ πλέων μὴ παρέχοι τὴν ναῦν πλέουσαν, καὶ εἰ κυβερνήτησ φάσκων εἶναι πρὸσ αὐτὸ τὸ κῦμα ἀποκλίνοι, ἢ λαβὼν οἰκίαν οἰκοδόμοσ, ὁρῶν πίπτουσαν, ὁ δὲ τούτου μὲν ἀμελοῖ, κονιῶν δὲ καὶ χρίων οἰοίτό τι ποιεῖν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 27:2)
(디오, 크리소토모스, 연설 (2), 27:2)
- καὶ ἔσται ᾗ ἂν ἡμέρᾳ διαβῆτε τὸν Ἰορδάνην εἰσ τὴν γῆν, ἣν Κύριοσ ὁ Θεόσ σου δίδωσί σοι, καὶ στήσεισ σεαυτῷ λίθουσ μεγάλουσ καὶ κονιάσεισ αὐτοὺσ κονίᾳ (Septuagint, Liber Deuteronomii 27:2)
(70인역 성경, 신명기 27:2)
- καὶ ἔσται ὡσ ἂν διαβῆτε τὸν Ἰορδάνην, στήσετε τοὺσ λίθουσ τούτουσ, οὓσ ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον, ἐν ὄρει Γαιβὰλ καὶ κονιάσεισ αὐτοὺσ κονίᾳ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 27:4)
(70인역 성경, 신명기 27:4)
- κέχυται δὲ ὥσπερ γῆ κονία, κεκόλληκα δὲ αὐτὸν ὥσπερ λίθῳ κύβον. (Septuagint, Liber Iob 38:38)
(70인역 성경, 욥기 38:38)
- καὶ γὰρ ἡ κονία γίγνεται, γλυκέοσ ὕδατοσ εἰσ τέφραν ἐμπεσόντοσ, ἡ δὲ διάλυσισ ἐξίστησι καὶ φθείρει τὸ χρηστὸν καὶ πότιμον, ὡσ ἐν ἡμῖν οἱ πυρετοὶ τὸ ὑγρὸν εἰσ χολὴν τρέπουσιν. (Plutarch, Quaestiones Naturales, chapter 1 6:3)
(플루타르코스, Quaestiones Naturales, chapter 1 6:3)
- τὰ δ’ ἄλλαισ ἁμέραισ πολλὰ μὲν ἐν κονίᾳ χέρσῳ, τὰ δὲ γείτονι πόντῳ φάσομαι. (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 9 19:1)
(핀다르, Odes, nemean odes, nemean 9 19:1)