헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱππόδαμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἱππόδαμος ἱππόδαμον

형태분석: ἱπποδαμ (어간) + ος (어미)

어원: dama/w

  1. tamer of horses

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἱππόδαμος

(이)가

ἱππόδαμον

(것)가

속격 ἱπποδάμου

(이)의

ἱπποδάμου

(것)의

여격 ἱπποδάμῳ

(이)에게

ἱπποδάμῳ

(것)에게

대격 ἱππόδαμον

(이)를

ἱππόδαμον

(것)를

호격 ἱππόδαμε

(이)야

ἱππόδαμον

(것)야

쌍수주/대/호 ἱπποδάμω

(이)들이

ἱπποδάμω

(것)들이

속/여 ἱπποδάμοιν

(이)들의

ἱπποδάμοιν

(것)들의

복수주격 ἱππόδαμοι

(이)들이

ἱππόδαμα

(것)들이

속격 ἱπποδάμων

(이)들의

ἱπποδάμων

(것)들의

여격 ἱπποδάμοις

(이)들에게

ἱπποδάμοις

(것)들에게

대격 ἱπποδάμους

(이)들을

ἱππόδαμα

(것)들을

호격 ἱππόδαμοι

(이)들아

ἱππόδαμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δίπλακα μαρμαρέην πολέασ δ’ ἐνέπασσεν ἀέθλουσ Τρώων θ’ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων, οὓσ ἕθεν εἵνεκ’ ἔπασχον ὑπ’ Ἄρηοσ παλαμάων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 17 4:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 17 4:1)

  • ἦ ἔτι καὶ χρυσοῦ ἐπιδεύεαι, ὅν κέ τισ οἴσει Τρώων ἱπποδάμων ἐξ Ἰλίου υἱο͂σ ἄποινα, ὅν κεν ἐγὼ δήσασ ἀγάγω ἢ ἄλλοσ Ἀχαιῶν, ἠὲ γυναῖκα νέην, ἵνα μίσγεαι ἐν φιλότητι, ἥν τ’ αὐτὸσ ἀπονόσφι κατίσχεαι; (Homer, Iliad, Book 2 22:4)

    (호메로스, 일리아스, Book 2 22:4)

  • ἣ δὲ μέγαν ἱστὸν ὕφαινε δίπλακα πορφυρέην, πολέασ δ’ ἐνέπασσεν ἀέθλουσ Τρώων θ’ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων, οὕσ ἑθεν εἵνεκ’ ἔπασχον ὑπ’ Ἄρηοσ παλαμάων· (Homer, Iliad, Book 3 16:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 3 16:3)

  • δεῦρ’ ἴθι νύμφα φίλη, ἵνα θέσκελα ἔργα ἴδηαι Τρώων θ’ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων, οἳ πρὶν ἐπ’ ἀλλήλοισι φέρον πολύδακρυν Ἄρηα ἐν πεδίῳ ὀλοοῖο λιλαιόμενοι πολέμοιο· (Homer, Iliad, Book 3 16:5)

    (호메로스, 일리아스, Book 3 16:5)

  • ὄρσεο Λαομεδοντιάδη, καλέουσιν ἄριστοι Τρώων θ’ ἱπποδάμων καὶ Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων ἐσ πεδίον καταβῆναι ἵν’ ὁρ́κια πιστὰ τάμητε· (Homer, Iliad, Book 3 31:4)

    (호메로스, 일리아스, Book 3 31:4)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION