헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἠθοποιός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἠθοποιός ἠθοποιόν

형태분석: ἠθοποι (어간) + ος (어미)

어원: poie/w

  1. forming character

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἠθοποιός

(이)가

ἠθόποιον

(것)가

속격 ἠθοποιοῦ

(이)의

ἠθοποίου

(것)의

여격 ἠθοποιῷ

(이)에게

ἠθοποίῳ

(것)에게

대격 ἠθοποιόν

(이)를

ἠθόποιον

(것)를

호격 ἠθοποιέ

(이)야

ἠθόποιον

(것)야

쌍수주/대/호 ἠθοποιώ

(이)들이

ἠθοποίω

(것)들이

속/여 ἠθοποιοῖν

(이)들의

ἠθοποίοιν

(것)들의

복수주격 ἠθοποιοί

(이)들이

ἠθόποια

(것)들이

속격 ἠθοποιῶν

(이)들의

ἠθοποίων

(것)들의

여격 ἠθοποιοῖς

(이)들에게

ἠθοποίοις

(것)들에게

대격 ἠθοποιούς

(이)들을

ἠθόποια

(것)들을

호격 ἠθοποιοί

(이)들아

ἠθόποια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διὸ καὶ τὴν γεωργίαν ὁ Νομᾶσ οἱο͂ν εἰρήνησ φίλτρον ἐμμίξασ τοῖσ πολίταισ καὶ μᾶλλον ὡσ ἠθοποιὸν ἢ πλουτοποιὸν ἀγαπήσασ τέχνην, εἰσ μέρη τὴν χώραν διεῖλεν, ἃ πάγουσ προσηγόρευσε, καὶ καθ’ ἕκαστον ἐπισκόπουσ ἔταξε καὶ περιπόλουσ, ἔστι δ̓ ὅτε καὶ αὐτὸσ ἐφορῶν καὶ τεκμαιρόμενοσ ἀπὸ τῶν ἔργων τοὺσ τρόπουσ τῶν πολιτῶν τοὺσ μὲν εἰσ τιμὰσ καὶ πίστεισ ἀνῆγε, τοὺσ δὲ ῥᾳθύμουσ καὶ ἀμελεῖσ ψέγων καὶ κακίζων ἐσωφρόνιζε. (Plutarch, Numa, chapter 16 4:1)

    (플루타르코스, Numa, chapter 16 4:1)

  • ἕλξεισ κονιορτοῦ δέονται, ταῖσ δὲ φιλικαῖσ λαβαῖσ ὁ οἶνοσ ἁφὴν ἐνδίδωσι μιγνύμενοσ λόγῳ λόγοσ γὰρ αὐτῷ τὸ φιλάνθρωπον καὶ ἠθοποιὸν ἐπὶ τὴν ψυχὴν ἐκ τοῦ σώματοσ ἐποχετεύει καὶ συνδίδωσιν· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 4, chapter 0 9:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 4, chapter 0 9:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION